English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тьi что

Тьi что translate English

638 parallel translation
ТьI что-то хотел, Эд?
What do you want, Ed?
ТьI что... больше ни о чем не можешь думать в субботний вечер?
Can't you think of some way to get yourself excited on a Saturday night besides all that?
ТьI что задумал, а?
Why, you old goat.
ТьI что не понимаешь?
Don't you understand, Emily?
Воже, Верк. ТьI что, в самом деле ревнуешь?
Gee, Burke, you're really jealous, aren't you?
ТьI что, правда думаешь, что я пришел за льдом с мухами?
Do you seriously think I'm here to look at insects in ice cubes?
ТьI слышал, что он сказал, он - репортер.
You heard him, he's a reporter.
Скоро тьI вспомнишь и еще что-нибудь.
Soon, you'll remember more stuff.
ТьI думаешь, что сможешь один защитить эти ворота?
You think you can guard this gate alone?
Разговаривая с тобой, с трудом верится, что тьI - робот.
Talking to you, it's hard to believe you're a robot.
ТЬI ПО-ПРЕЖНЕМУ ВЕРИШЬ, ЧТО ПОСЛАНА САМИМ ГОСПОДОМ?
How can you still believe you were sent by God?
Послушай, Мину, тьi прекрасно знаешь, что прогнозьi семнадцатого плана провалились.
Darling, you know the provisions of 17th Plan took a plunge.
и любимая только одним. В молчании тьi пообещала, что будешь счастлива.
O beloved of all, beloved of one alone your mouth silently promised to be happy.
Говорит плевать, с кем тьI спишь... ну ладно, что у вас...
He says he don't care who you're sleeping with. All right, I'll take care of y'all now.
Послушай, на что тьI намекаешь?
Listen what are you saying, Lem?
Знаешь что, тьI купи самолет, а потом одолжи его кому-нибудь, а его арестую.
I'll tell you what, you buy yourself an airplane and get somebody to borrow it, and then I'll come and arrest them.
- I thоught it " d bе niсе... Я думала, что лучше будет сказать о том, что тьI сожалеешь после стольких лет.
- I thought it'd be nice to prove to him that you were sorry after all these years.
Что тьI делаешь?
What are you doing?
Если тебе полегчало от этого что тьI мне наговорил, то это здорово. Тебе пора домой, Эд.
If it makes you feel any better to come tell me all this then you did it, and I don't like it.
Я знаю, что тьI хотел бьI работать на ферме.
I know you want to go back to farming.
ТьI должен знать, что тебе больше некуда идти.
You just keep telling yourself there's no other place to go.
Что тьI здесь делаешь весь вечер?
What the devil are you doing in here all evening?
Я притворюсь, что я Бабер Ривз, а тьI меня будешь искать.
I'll pretend I'm Bubber Reeves, and you come looking for me.
Что тьI делаешь, Эдвин?
What you doing, Edwin?
ТьI же знаешь, что я не танцую.
I don't dance, Mary. You know that.
Говорят, что тьI очень богат, Билли.
People say you're rich, Billy.
Скажи, что тьI любишь меня.
Tell me that you love me.
- Что тьI здесь делаешь?
- What you doing here?
Я тебя вьIручил, тьI обещал, что отплатишь.
I took a rap for you once. You swore you'd pay me back someday.
ТьI же сказал, что не знаешь его.
You said you never saw him.
ТьI же говорил, что не видел его раньше.
Lem, you just said you never saw him before.
Слушай, проваливай... тьI вьIнюхивал что-то про вечеринку бельIх парней.
Listen, boy, now get. You were snooping around white kids'parties. That's not true.
Что тьI там делаешь?
What are you doing up there?
- Не знаю. Что тьI хотел передать Анне?
What message were you going to leave Anna?
- ТьI это знаешь. - А тьI знаешь, что вчера бьIл убит парень
Do you know that a fellow was murdered today...
Если бьI тьI бьIла в кафе Сола, то видела бьI, что они собираются... сделать с человеком, которьIй невиновен.
If you'd been to Sol's Cafe tonight, you'd have seen them monkeys want to get ahold of a man they thought was a murderer.
- Она говорит, что тьI причинишь вред Баберу, если он вернется.
- But people say that- - - She's been told you'll hurt Bubber if he comes back here.
Он сказал : " "ТьI знаешь что это значит?" "
He said, "Do you know what this means?"
И я сказал : ладно, хорошо, мальIй, тьI свободен... потому что когда тьI хочешь умереть... никто не сможет тебя заставить... это бьIло за ночь до этого...
I said, "All right. All right, boy, you're free because when you're willing to die nobody can make you do anything anymore." Well, that was night before last.
Я знаю, что тьI здесь!
I know you're out there!
Бабер Ривз, я знаю, что тьI здесь!
Bubber Reeves, I know you're out there!
Дэнни, что тьI здесь делаешь, красавчик?
Danny, what are you doing here, you cute thing?
Что тьI там, на сцене, из себя корчила?
What were you trying to do out on that stage?
То, что тьI освоил пару фокусов, еще не значит, мальIш, что тьI профессионально вьIрос.
Just because you can do a couple of tricks, doesn't mean you got it made, kid.
Откуда тьI знаешь, что он еще умеет?
How do you know what else he can do?
И... я бьI делал все, что тьI скажешь.
And I'd do anything you told me to.
Если тьI думаешь, что у тебя есть друзья, то это просто самообман.
You think you have any, you're just fooling yourself.
Знаешь, Стю, твой отец заверил нас, что если тьI появишься, нам больше не придется терпеть твои вьIходки.
You know, Stu, your father told us that if you came around, that we didn't have to take it from you anymore.
Знаешь, тьI, как твой старик, считаешь, что тебе все сойдет с рук.
You know, you're just like your old man. You think you can get away with anything.
Сэм здесь, он сказал, что тьI ему обмолвился.
Well, Sam here, he said you told him.
- Нет, что тьI!
- No way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]