English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убить

Убить translate English

35,219 parallel translation
Эй, ты можешь и убить меня.
Whoa, you could kill me.
На самом деле ты, вероятно, захочешь убить Томми Боунса и Герцога.
In fact, you probably want to kill Tommy Bones and the Duke.
Я собирался убить Брюса Уэйна.
I was about to kill Bruce Wayne.
Я даже прощаю тебя, но-но убить меня это не выход.
I even forgive you, but-but killing me is not the way.
Я приказал убить ее.
I had her killed.
Он сказал, что последнее, что он помнит это то, что он собирался убить Брюса Уэйна.
He said the last thing he remembers is that he was gonna kill Bruce Wayne.
Желание убить всех, кого ты видел.
Wanting to kill everyone you saw. Aw.
Причина, по которой я здесь - я собираюсь убить тебя.
The reason I'm here is I'm gonna kill you.
И ты просто собираешься убить меня здесь?
And you're just going to kill me here?
Ты сказал, что Брюс сумел убедить Джерома убить его перед публикой?
You said Bruce was able to convince Jerome to kill him in front of an audience?
Мы должны найти Эда Нигму и убить его!
We have to find Ed Nygma and kill him!
У тебя был шанс убить меня.
You had your chance to kill me.
Если хочешь убить кого-то, то вперёд.
You want to kill someone, let's get on with it.
И затем, вы вместе, составили план чтобы разрушить всё что я создал и убить меня?
And then, together, you hatched a plan to destroy everything I made and kill me?
Ты скорее умрёшь, чем предаешь человека, который хочет убить тебя?
So you'd rather die than give up the man who tried to kill you?
Когда Джером забрал меня... я думал они собираются убить тебя.
When Jerome took me away... I thought they were going to kill you.
После всего, что сделал Джером, после всей боли которую он причинил, мысль убить его казалась....
After everything Jerome had done, after all the pain he caused, the idea of killing him felt...
Он собирается снова убить.
He's gonna kill again.
Ну, смысл был не в том, чтобы убить кучку копов.
Well, the point wasn't to kill a bunch of cops.
Я только что вспомнил... мне нужно кое-кого убить.
I just remembered... there's someone I need to kill.
Мне нужно кое-кого убить.
There's someone I need to kill.
Ты приказал убить моего отца?
Did you order the hit on my father?
Кто приказал убить моего отца?
Who ordered the hit on my father?
Раз уж собрался убить меня, то хватит тянуть.
If you're gonna kill me, then get on with it already.
Что я отдал приказ убить Питера.
That I gave the order to have Peter killed.
Я должен тебя убить.
I'm supposed to kill you.
Ты только что сказал, что они хотят убить меня.
You just said they want me dead.
Да, меня сложновато убить.
Yes, I am quite hard to kill.
Талон проинструктирован убить тебя на месте.
Talon has instructions to execute you on the spot.
Скольких он должен убить, прежде чем ты увидишь, что вижу я.
How many people does he have to kill - before you all see what I see?
Убить кое-кого.
To kill someone.
Он собирался убить тебя.
He was gonna kill you.
Пытались убить меня.
Tried to murder me.
Могу убить твоего босса, чтобы подсластить сделку.
I could kill your boss just to sweeten the deal.
Ты обещала, когда Нигма предаст преступный мир, я смогу убить его.
You promised that when Nygma handed over the underworld, I would get to kill him.
Ты должен убить его.
I need you to kill him.
Тяжеловато тебя убить.
You are difficult to kill.
Я вернулся из мёртвых, чтобы убить тебя.
I came back from the dead to kill you, Ed.
Суд приказал убить моего отца.
The Court ordered my father murdered.
- Почему нельзя просто убить нас?
- Why not simply kill us?
Ты хочешь убить меня, а я хочу убить тебя.
You want to kill me, I want to kill you.
Затем мы поможем друг другу сбежать, вместе, чтобы спокойно убить друг друга снаружи.
Then we help each other escape, together, so that we may be free to murder each other outside.
Она хотела знать, мог бы он убить ее?
She wanted to know if he would've killed her.
- Чтобы мы смогли убить друг друга снаружи.
- So that we may be free to murder each other outside.
- Убить Пингвина.
- To kill Penguin. Yes.
Я прикладываю всю силу воли, чтобы не убить тебя.
Like it's taking all my willpower... not to kill you.
Но ты пытался убить её.
But you tried to kill her.
Нужно убить время, пока мой бывший увидит свет.
Had some time to kill while my ex sees the light.
Но сначала нужно убить Эда Нигму.
But first, I have to kill Ed Nygma.
Ты заставил меня убить Альфреда!
You made me kill Alfred!
Они также угрожают убить Тетча, если мы попробуем забрать его силой.
They also threatened to kill Tetch if we tried to take him back by force.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]