English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убить ее

Убить ее translate English

2,366 parallel translation
Не могу поверить, что кто-то хотел убить ее.
I can't believe anyone would want to kill her.
Многие из них мечтают добраться до нее и убить ее, чтобы закончить ритуал.
A lot of them would like to get their hands on her and kill her to finish the harvest.
Я знаю, что ты не должен мне ничего, но пожалуйста, не позволь ему убить ее.
I know you don't owe me anything, but please don't let him kill her.
У вас есть идеи, кто мог убить ее брата?
Do you have any idea who killed her brother?
Я здесь не для того, чтобы убить ее.
I am not here to kill her.
Итак, если Ванесса виновна, мы передаем ее продажному копу, который может попытаться убить ее?
So Vanessa's guilty, we turn her over to a corrupt cop who might be trying to kill her?
Этот оборотень пытался убить ее какой-то темной магией.
This shape-shifter tried to kill her with some dark magic.
Итак... парень моей клиентки, Нил, обвиняется в... попытке убить ее.
So... my client's boyfriend, Neal, is being charged with... trying to kill her.
Убить себя, убить ее, что мне делать?
Should I kill myself, should I kill her, what do I do?
Но раньше он пытался убить ее, а теперь - похитить.
But first he tried to kill her, and now abduct her.
Он пытался убить ее.
Well, he tried to kill her. I had to stop him.
Я собираюсь найти Джессику Мэттьюс и убить ее.
I'm going to find Jessica Matthews and kill her.
Я подумываю убить ее кота.
I was thinking, like, I'll kill her cat.
Я бы захотел убить ее.
I'd want to kill her.
Возможно, когда она вернулась с Роузвуд, Он пытался найти её. и единственным способом избавиться от него, было убить его?
Maybe when she came back to Rosewood, he tried to hook up with her, and the only way to get rid of him was to kill him?
Я уговорю ее убить меня.
I'll convince her to kill me.
То есть он попросил тебя убить её?
So he asked you to kill her?
С чего бы это? Что бы вы пошли к ней и рассказали что думаете я хотел её убить?
So you can go ahead and tell her that you think that I tried to have her killed?
- Может доктор решил, что единственным способом устранить судью Харпер от дела, будет убить её.
- So maybe the Doctor thought the only way to get Judge Harper off the case was to kill her.
Я не пытался ее убить.
I wasn't trying to do that.
Это может убить её.
Could kill her.
- а потом поставить ее на колени.. и жестоко убить!
- and then knee her in the ovaries.
Ребекка древняя. что означает, ее нельзя убить.
Rebekah is an original, which means she can't be killed.
Я к тому, что ты не можешь ее убить.
I mean, you can't kill her.
Чтобы завоевать ее доверие, чтобы он мог украсть ее бумаги Что он и сделал, прямо перед тем как ее убить
To gain her trust so he could steal her file- - which he did right before he killed her.
Я не поняла, почему я должна была убить и её тоже.
- I didn't understand why I had to kill her too.
Ничего, что я знаю, не может убить её.
Nothing I know of can kill her.
Мы не могли найти способ убить её, и я сделала лишь одну вещь, которую я могла.
We couldn't find a way to kill her, so I did the only thing that I could.
Может быть машина выдала ее номер, потому что она планирует убить еще.
[Gun cocks] Maybe the machine gave us her number because she isn't finished.
И если она невиновна, мы отпустим ее на свободу, в результате чего она может попытаться убить кого-нибудь.
And if she's innocent, we let her go free, at which point, she may still be trying to kill somebody.
Если Вы знаете своего отца и то как он любил Вашу мать, действительно ли трудно поверить, что он хотел убить того, кто ее убил? Когда я приехала в Денвер,
Fales ] If you really think about your father and how much he loved your mother, is it really so hard to believe he would want to kill the man that took her away?
Ну, Красный Джон пытался убить её.
Well, Red John tried to kill her.
С её стороны это имеет смысл. Джакоби пытается убить Гриффита, попадает в тюрьму, а она уходит с деньгами.
Jacoby tries to kill Griffith, lands himself in jail, and she walks with the money.
Они хотят её убить.
They want to kill her.
- Зачем, чтобы можно было убить её, как и первую жену?
Why, so you can kill her like you killed your first wife?
А Квентин мог убить её из-за... отвергнутой любви.
And Quentin murdered her because of... thwarted love.
Пожалуйста, спроси Элизу, почему она не показала важную улику, из-за которой Z хотелось бы ее убить?
Please ask Elisa why she failed to reveal a damning piece of evidence, the main reason that Z might want to kill her.
? ему пришлось её убить, чтобы она ничего не рассказала?
♪ he had to kill to keep her silent ♪
Выходит, если вы хотите убить свою жену, то, что вам нужно сделать : вы едете в Дувр, ставите ее прямо к обрыву, и, затем, выставляете ногу позади нее и заставляете врача ударить по коленке.
So if you want to kill your wife, what you do is, you drive to Dover, get her right up against a cliff, and then you put your leg behind her and then get a doctor to tap a knee.
Значит, он запаниковал, когда она ушла, а потом у него назрел план выследить её и убить.
So he panicked when she left, and then he came up with a plan to hunt her down and kill her.
Он нанял кого-то, чтобы убить её.
He hired someone to kill her.
Они планируют убить её.
They want to kill her.
- Почему просто не убить её?
Why didn't he just kill her?
Эта новость тоже могла бы ее убить.
It would have killed her, too.
Хорошо, а как её убить?
Okay, what about some way to kill her?
Даже если я найму кого-то, чтобы ее убить, мне придется убить и его тоже. Потому что в 96 % случаев киллеры рано или поздно раскалываются.
I'd have to kill the person I hired too because 99 % of the time they tell.
Её могут убить, Сайрус.
She could have been killed, Cyrus.
Итак, была ли у вашего мужа возможность попасть в квартиру мисс Окс и убить её?
So could your husband have possibly been at Ms. Oaks'apartment to murder her? He could not.
После того, как 16-летная Малала Юсуфзай которую Талибан пытался убить за призывы к образованию для женщин на этой неделе не получила Нобелевскую Премию Мира Талибан заявил, что её проигрыш - это очень хорошая новость.
A receipt for a small purchase that they then must tear into blotting their behinds, grant them grace to realize that they are destroying this great nation.
Если вы считаете, что эта женщина заслужила второй шанс, мы должны ей дать его. Хотя она и пыталась убить меня. И я ее вроде как ненавижу.
If you think this woman deserves a second chance, we should give it to her even though she tried to kill me and I kind of hate her guts.
У акелы в голове переключатель, который может ее убить.
There's a kill switch inside Akela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]