English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Ужин подан

Ужин подан translate English

78 parallel translation
- Ужин подан.
Dinner is served.
- Ужин подан, миледи.
Supper is served, milady.
- Месьё кюре, 7 часов и ваш ужин подан.
Father, it's seven o'clock and dinner is served. Thank you, my daughter.
- Сеньора, ужин подан.
- Dinner is served, ma'am.
Ужин подан.
Dinner is served, sir.
Ужин подан.
Dinner is served.
Ужин подан!
Dinner is served!
Гости собрались, ужин подан, Просят вас и молодую синьору.
The guests are come, supper served up, you called, my young lady asked for...
Хозяин, ужин подан!
Master, dinner is prepared!
- Как вкусно, ужин подан
Here we go. Feast your eyes.
Леди и джентльмены, ужин подан!
My lords, ladies, and gentlemen, dinner is served.
Ужин подан.
Dinner is ready.
- Ужин подан.
- Dinner's served.
Месье, ужин подан.
Monsieur, dinner is served.
Милордьi, дамьi и господа, ужин подан!
Yes. That will be my consolation.
Мальчики, ужин подан.
OK, boys, dinner is served.
- Ужин подан, миледи.
- Dinner, Milady.
Если все будут любезны занять свои места, ужин подан.
If everybody would please take your seats, dinner is served.
Ваш ужин подан.
Your dinner is served.
Добрые люди, ужин подан.
Good people, supper is served.
Ну, замечательно, ужин подан.
Well, supper's laid out.
Ужин подан, миледи.
Dinner is served, my lady.
Ужин подан.
It's feeding time.
Ужин подан, миледи.
Dinner is served, milady.
Дамы и господа, ужин подан.
Ladies and gentlemen... dinner is served.
Так, ужин подан.
Okay, dinner's served, guys.
Ужин подан, Ваша Светлость.
Dinner is served, your ladyship.
( имитирует иностранный акцент ) Ужин подан.
Dinner is served.
Ужин подан
Dinner is served.
Мадам, ужин подан.
Madame, the dinner is servi.
( Влад ) Ужин подан.
Dinner awaits.
— Ужин подан.
Dinner's served.
Ужин подан.
Ah. Dinner is served.
Мисс, ужин подан в гостиную.
Miss, your supper is served now in the ladies'parlor.
Ужин подан, ленивый урод.
Suppertime, you lazy prick.
- Ужин подан.
~ Dinner is served.
О, но тот кобель прикайфовал. Ужин подан.
Dinner is served.
Завтрак подан, обед подан, ужин...
Breakfast is served. Lunch is served.
Ѕудет подан ужин.
Dinner is served.
А также - подан ужин.
And also, the dinner is served.
- Ужин подан!
Dinner is served.
Ужин будет подан в восемь.
We dine at 8 : 00.
В любом случае, ты должна позвонить своей семье, потому, что я догадываюся, что горячий ужин будет подан поздее, чем обычно сегодня вечером.
In either case, you should phone your family,'cause my guess is the pot roast is gonna be served a little late this evening.
Ужин будет подан через несколько минут, а пока мы с Дэном рады приветствовать вас.
Food service will begin momentarily, but until then, Dan and I are so pleased to be hosting you.
Ужин подан.
Maitre d':
Ужин подан.
Dinner's served.
... хочет напомнить, что ужин подан, и это отличный свадебный ужин, так что прошу вас...
So, please...
Ваш отец любил, чтобы ужин был подан на стол ровно в половине пятого.
Your father liked dinner on the table at half past five on the dot.
Ужин будет подан, когда прибудет Холли.
Dinner will be served when Holly arrives.
Ужин был подан в 17 : 00.
Dinner was served at 5 : 00.
Ужин должен был быть подан полчаса назад.
Dinner should've been served half an hour ago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]