English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Ужин почти готов

Ужин почти готов translate English

79 parallel translation
- Ужин почти готов.
Supper's almost ready.
Послушайте, ужин почти готов, еще несколько минут, и все готово.
Look, dinner isn't ready just yet, but sit down there anywhere.
Ужин почти готов.
Dinner's about ready.
Ужин почти готов.
Dinner's almost ready.
Ужин почти готов? - Лонни?
- Is supper almost ready?
- Ужин почти готов.
Dinner's almost ready. Excuse me.
Хорошо, ужин почти готов.
Okay, dinner's almost ready.
Ужин почти готов.
Dinner is almost ready.
Ужин почти готов, почему ты не накрываешь на стол?
Dinner's almost ready. Why don't you set the table?
Соня, ужин почти готов...
Sonja, dinner's almost ready...
Ужин почти готов.
Dinner's almost done.
Мэтью, выключай телек - ужин почти готов.
Matthew, turn off the TV, dinner's almost ready.
Ужин почти готов.
Dinner will be ready soon.
- Ужин почти готов!
- Dinner's almost ready!
Я думаю, что ужин почти готов.
I think dinner's almost ready.
Я могу все! Наши дни. Ужин почти готов.
I can do anything! Diner is almost ready.
Мне жаль, что отвлекла вас, я просто хотел сказать вам, что ужин почти готов.
I'm sorry to interrupt. I wanna tell you dinner's almost ready.
Ужин почти готов
Dinner's almost ready.
- Ужин почти готов.
Hey, dinner's almost ready.
Послушайте, ужин почти готов.
Look, dinner is just about ready.
Ужин почти готов, хорошо?
Dinner's almost ready, okay?
Это сырные палочки с мангово-персиковым соусом, чтобы занять вас, и ужин почти готов.
Uh, this is a cheese puff filled with mango peach salsa to keep you busy, and dinner is on its merry way.
Рой, ужин почти готов.
Dinner's almost ready, Roy.
Так, я думаю - ужин почти готов...
Well, I think dinner's nearly done, so...
Рон, скажи своему отцу, ужин почти готов.
Ron, tell your father supper's nearly ready.
- Ужин почти готов.
- Hey, dinner's almost ready.
- Ужин почти готов.
Yeah. Dinner's almost ready.
— Ужин почти готов.
Dinner's nearly ready.
- Ага. Хорошо, ужин почти готов.
Good, dinner's almost ready.
Ужин почти готов. Пойдем вместе с нами на террасу.
Why don't you come join the others on the patio?
Ну, ужин почти готов.
Well, dinner's almost ready.
- Ужин почти готов, так что поторопись.
Dinner's nearly ready, so, uh, hurry up. Mmm-hmm. All right.
Ужин почти готов!
Dinner's almost ready!
Ужин почти готов.
Well, dinner's almost ready.
Ужин почти готов.
Sophia was perfect, and you blew it.
Очень жаль прерывать вечеринку, но ужин почти готов и я испекла твой любимый - домашний яблочный пирог.
I hate to break up the party, But dinner's almost ready, and I made your favorite- - Homemade apple pie.
Ужин почти готов.
Dinner is at a crucial point.
Поднимись и доделай. Ужин почти готов.
Go up and get it done Supper's nearly ready.
Уэйд? Ужин почти готов.
Dinner is about ready.
Давай, Тесс, пойдем наверх и скажи Кэти, что ужин почти готов.
Come on, Tess, let's go upstairs and tell Cathy that dinner's almost ready.
Ужин почти готов.
Dinner is due any second.
Но ужин почти готов.
_
Ужин почти готов.
Supper's nearly served.
- Ужин почти готов.
- Dinner's nearly ready.
Положи картофель обратно, доедай свои тако, помой руки, ужин почти готов!
Put the tater tots back, finish your tacos, wash your hands, dinner's almost ready!
Ужин почти готов.
( voice echoes ) Dinner's almost ready.
Мэтс, Тоби, ужин почти готов.
Matts, Tobe, dinner's nearly ready.
Но, знаешь, ужин почти готов.
But, um, you know, dinner's almost ready.
Ужин, почти готов.
Supper's almost ready.
Ужин почти готов.
The food is almost ready.
Ужин уже почти готов?
Is dinner almost ready?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]