English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ц ] / Центральный парк

Центральный парк translate English

113 parallel translation
Я хотел начать вечер с хорошей партии в покер а меня занесло в Центральный Парк поиграть в ковбоев и индейцев.
I start out the evening with a nice poker game in view and wind up in Central Park playing cowboys and Indians.
Он пошел в Центральный парк и искупался.
He went to the Park Central and had a swim.
Поймай такси, отправляйся в Центральный парк и утопись там в пруду ".
"Why don't you go and take yourself a cab and go up to Central Park and go jump in the lake?"
Так... Вы знаете центральный парк перед Пале-Ройялем?
Do you know the center garden at the Palais Royale?
- В Центральный парк.
PROCLO : I'm going to Central Park.
И как она попала в Центральный парк?
SEARCH ME.
Ты используешь этот сорт для прогулок с хозяйственной сумкой через Центральный парк с хирургической маской, бормоча.
You're used to the kind with shopping bags walking through Central Park... with the surgical masks on, muttering.
Центральный парк стал зеленым.
Central Park's turning green.
Место : Центральный Парк в Харадзюку.
Place, Central Park in Harajuku.
Через центральный парк и...
Cut through the park...
Центральный Парк и есть его дом, Ваша Честь.
Central Park is his home, Your Honor.
ј если хочетс € сходить. ¬ центральный парк покормить уток - значит, не повезло.
Say you want to go to Central Park, play with the ducks.
ѕоднимаюсь на 106-ую, в центральный парк, р € дом с озером...
I'm up on 106th Street, Central Park, near the lake.
Центральный парк подойдет?
Central Park close enough?
Центральный парк?
Central Park? The Central Park?
А это Центральный Парк.
And of course, this is Central Park.
Ну, мы подумали, что мы все отправимся на пикник в Центральный Парк!
Well, we thought we would all go to a picnic in Central Park!
Центральный Парк?
Central Park?
По понедельникам я хожу в Центральный Парк смотреть, как падают роллеры.
On Mondays, I go to Central Park and watch rollerbladers fall down.
Он описывал бостонский центральный парк и как весенним днем мы будем гулять по парку, держась за руки два влюбленных незнакомца.
He described the Boston Common and how on a spring day we'd walk through the park, hand in hand two anonymous people in love.
Очевидно, насколько можно сказать... он мчался в 10 газиллионов миль в час быстрее через Центральный Парк... мчался со всеми другими Молодыми Турками.
Apparently, as far as anyone can tell he was 10-speeding a gazillion miles an hour through Central Park racing with all the other Young Turks.
У нее отличный вид на Центральный Парк...
It's got a great view of Central Park...
Хорошо. Помнишь, мы ходили в Центральный парк послушать Далай-ламу?
When we went to listen to Dalai Lama in Central Park.
Среди прочих её обладателем был Генри Ханичёрч Горриндж. Тот самый, кто привёз обелиск "Игла Клеопатры" в Нью-Йоркский Центральный парк. ... на случай если вы не знали.
Gorringe is the splendid English surname in case you didn't know.
Сходи в центральный парк и нарви бесплатно.
You could go down to Central Park and pull up something for free.
О, ты не поверишь, здесь вид на Центральный парк, это просто поразительно!
Oh, you wouldn't believe this place. The view of central park is amazing.
Это дом в Хэмптонсе и особняк с видом не Центральный Парк?
That's the house in the hamptons and the brownstone overlooking Central Park?
Ну, они привыкли останавливаться в "Пьер" с видом на Центральный парк...
Yeah, well, when you're used to staying at the Pierre overlooking Central Park...
5 лет без человека сделали парк похожим на большой лес. Центральный парк сошёл с ума.
five years without humans leaves the park looking more like a forest.
Видимо, Центральный парк только что подвергся атаке террористов.
Central Park was just hit by what seems to be a terrorist attack.
Центральный парк?
Central Park?
Западная сторона тоннеля № 9. Центральный парк Когда вы получили это сообщение?
The tunnel off West 90th, Central Park.
- Центральный Парк Вест, Боб и Линда Кеслер.
Central Park West--Bob and Linda Kesler
А! ... и он подумал, "О, я привезу его," и он привез сотню в Центральный парк и сейчас их там порядка 200 миллионов.
and he introduced 100 to Central Park and there are now estimated something like 200 million of them.
Центральный парк прекрасен.
Central Park is beautiful.
Их сменили пароходы, небоскребы Уолл-стрит, электричество газеты, остров Эллис, "Янки" Центральный парк, выставки Бродвей, "Студия 54".
And those beads led to steamboats and skyscrapers... wall Street and electric lights... newspapers, Ellis Island, the Yankees... Central Park and the first World's Fair... Broadway, the Chrysler Building and Studio 54.
Все вместе отправимся в Центральный парк, и вы покажете нам, где она спрятана.
We're all gonna take a little field trip to the Central Park, and you're gonna show us exactly where it is. Okay?
Я, я ищу, аа... центральный парк.
I-i'm looking for, uh, the - - the central park.
110, Северный центральный парк?
110 Central Park North?
Центральный парк, 59 улица - это в трёх милях от сюда.
Central park is 59th street - that's three miles from here.
Нет. Я срезал через Центральный парк по дороге с работы...
I was cutting through Central Park on my way home from work.
Так, нет, ребята. Я... Я шёл домой через центральный парк и остановился у зоопарка.
I was walking home from work, through Central Park, and I stopped at the zoo.
Возможно именно так они узнали про центральный парк.
That's probably how they knew about central park.
- Заборе с отверстием в нем... - Гондоле на Лунном озере, поездках в карете через Центральный Парк...
- * * * * * - * * * *
Я хотел поехать в Центральный Парк, потому что там живописное место, все эти органичные линии, что я видел на входе в Парк или ветви в лучах солнца.
I wanted to go to Central Park because what I was just naturally drawn to were these organic lines that I saw when I looked at the pathways in the park or the branches in the sunlight.
Я превратил Центральный Парк в...
I translated Central Park to...
Я решил поехать в Центральный Парк.
I chose to go to Central Park.
Последнее, о чём бы я подумал, честно говоря, это Центральный Парк.
The last thing I'm getting, quite frankly, is Central Park.
Ещё есть Вилладж, Нижний Ист-Сайд, Центральный парк...
There's the Village, the Lower East Side, Central Park...
Джек, я тебе вот что скажу, можно спокойно оставить центральный парк и Таймс-Сквер.
I'm telling you, Jack, they can keep Central Park and Times Square.
Это Тиргартен, некогда - центральный берлинский парк.
This is the Tiergarten, used to be the Central Park of Berlin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]