English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Черная

Черная translate English

2,637 parallel translation
Ты словно самая идеальная черная жемчужина.
You- - you're like the most perfect black pearl.
- Это было... ужасно, она была черная как смола.
- It was... terrified... it was pitch black.
Я черная.
I'm black.
Огромная черная дверь.
Huge black door.
Это скорее черная овсянка.
It's mostly black oatmeal.
А эта сильная черная женщина будет Скэри Спайс.
And this fierce black woman will be Scary Spice.
Она черная.
She is black.
Но она черная.
But she is black.
Это черная лампа Джерри Гарсии.
This is Jerry Garcia's black light.
Мы все знали, что будет, когда подъехала большая черная машина.
We all knew what it meant when a big car arrived.
Что касается последней еды, то это были... это странно... черная икра и картошка фри.
As far as last meals go, it's... it's a weird one... black caviar and French fries.
Ее последней пищей была черная икра и картофель фри.
Her final meal was black caviar and French fries.
Черная мамба вызывает белую акулу.
Black mamba for great white.
Черная девчонка с задницей как у белой
Black girl with a white girl booty.
Черная звезда?
A black star?
Черная бархатная лента выдавала ее
♪ Betrayed by the black velvet band
Черная машина умчалась прочь.
The black car was speeding away.
Да, это была большая черная дыра, а после этого я начала слышать странные вещи, а потом начала и видеть их
Yeah, it was just a big black hole, and then after that I started hearing things, and then I started seeing things.
Черная магия!
Dark magic!
Черная магия?
Dark magic?
Она черная.
She's black.
И она черная.
And she black.
Я черная!
I'm black!
Это черная магия! Для некоторых это божественная сила воскрешения.
To some, this appeared to be the God - touched power of resurrection.
Ну, я бы сказал "черная и голубая журналистика".
Well, I was going to say "black and blue journalism."
На нем серая рубашка, черная дутая куртка.
He's heading up Longacre towards Ancoats. He's wearing a grey shirt, a black puffer jacket.
А черная?
And black?
Черная машина. Без... без номеров.
It was a black S.U.V. There was no... license plate.
Это черная подводка для глаз.
Reid ; The stalker's a woman.
Я знаю, что она черная, не знаю почему...
I know they're black ; I don't know why...
Это кенийский, обжарка "черная мамба".
That is Kenyan black mamba roast.
Черная.
Black.
Нужна блестящая черная задница, чтобы помочь продать ваш малепусечный геноцидик?
You want a shiny, black face to help sell your tiny little genocide?
Дак ты хочешь выглядить как черная лучшая подруга в фильме для белых девочек?
So you wanna look like the black best friend in the white girl movie?
Спенс... это черная подводка для глаз.
Spence... It's black eyeliner. Stalker's a woman.
Что касается меня, я вижу, как черная собака занимается любовью с коричневой, держа ее за лапы, и просто наживаю "отправить"
Whereas, me, I see a black dog spooning a brown dog, and I pull the trigger.
Это черная книжка Грира.
Well, it's Greer's black book.
Если ты не отступишь, нас поглотит чёрная планета.
If you do not cease, we may be blasted by an ill planet.
Черная шерсть, желтые глаза.
:
Дети - это чёрная дыра.
Kids are a black hole.
"Чёрная смерть"...
"Black Death"...
Чёрная фигура
The black figure.
Лидия "Чёрная Пантера" Адамс наносит сокрушительный удар Энн "Чёрной Вдове" Доусон.
Lydia "The Black Stallion" Adams delivers a staggering blow to Ann "the man-eater" Dawson's story.
Правда не всегда белая или чёрная.
The truth is not always black and white.
Двадцать восемь лет, в руках черная сумка. Он рассказал моей сестре, что сделал, а она рассказала мне.
Twenty-eight years old carrying a black hold-all.
это была уже почти "черная зона". Ее не контролировали силы NATO. Вперед...
I pushed as far as I could into the gray area on the fraying edge of NATO's control, past rusting Russian tanks and bombed-out NATO supply convoys.
Ты знаешь у меня была работа, как у тебя, чёрная работа... или честная работа?
You know I had a job like this once, way back... or is that way forward?
"Русская..." Это чёрная икра.
"Ruska yuh buhlu." It's caviar.
- Джеймс захотел побольше узнать обо всём этом - чёрная магия, ворожба.
James wanted to learn more about that world - - the black arts, witchcraft.
Она — чёрная дыра.
She is a black hole.
Чёрная Борода!
Blackbeard!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]