English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чёрная магия

Чёрная магия translate English

111 parallel translation
ДОКТОР САТАНА И ЧЁРНАЯ МАГИЯ
Dr. Satán and Black Magic.
Мистер Фанг, я подозреваю, что некая чёрная магия помогает призраку женщины.
Mr. Fang, I suspect that some kind of black magic is helping this female ghost
Чёрная магия.
Black magic.
Чёрная магия? Фига!
Some other strange guys are after the dragonballs as well.
Эта старая чёрная магия это любовь.
That old black magic called love.
Чтобы держать наши гормоны под контролем обязательно нужна чёрная магия?
Do you need to resort to the black arts to keep our hormones in check?
- Мистер "Чёрная магия" собственной персоной.
Mr. Black Magic himself. Teddy Bass.
Чёрная магия.
black magic.
Чёрная магия?
Black magic or something?
А, чёрная магия?
And black magic?
Существуют и ведьмы, и чёрная магия?
I mean, witches, black magic and all that, it's real?
- Чёрная магия - для ведьм
- Black magic is for witches!
Это чёрная магия.
This is black magic.
Понимаешь, чёрная магия.
Listen to me, black magic.
Нет, это другое, это не чёрная магия.
No, that's the thing, it's not black magic.
Будь проклята твоя чёрная магия, женщина!
- Damn your necromancy, woman! - No, I'm not.
Чёрная магия.
Or witchcraft.
Это старая добрая чёрная магия.
What does that mean? Means it's time for a little of the old black magic.
Операция "Чёрная магия" должна оставаться в тайне.
Operation Witchcraft needs to remain secret.
Мы их называем "Чёрная магия".
We've named the operation Witchcraft.
- Операции "Чёрная магия".
- Operation Witchcraft. Yes, I know.
Эта старая чёрная магия заворожила меня своими чарами...
♪ That old black magic ♪ Has me in its spell
Эта старая чёрная магия,
♪ That old black magic
Мы - тёмный народ : у нас древние корни и древняя кровь нас питают обряды наших отцов, колдовские обряды чёрная и белая магия...
We are dark people, out of an old soil with old blood... that moves to ancient sorceries, magic... good spirits and bad spirits.
( Поет ) " Эта черная магия увлекла меня с головой. По телу пробежала дрожь,
That old black magic has me ln its spell
"Это та самая черная магия", которая поможет мне выиграть.
That old black magic That's gonna make me win
Это была черная магия, Капитан.
'Twas the black arts, Captain.
Черная магия?
Black magic?
Но это магия — это именно то, чем является черная магия!
But that is magic - that's precisely what black magic is!
Прямо-таки черная магия, верно?
It's like witchcraft, isn't it?
Черная магия. А фермер из Рай слышал, как корова цитировала Джеффри Чосера. А одна молодая дама из Шропшира видела Джеффри Чосера в поле, который мычал.
And a farmer in Rye heard a cow reciting Geoffrey Chaucer, and a young woman in Shropshire saw Geoffrey Chaucer in a field, mooing and suckling a young heifer!
Черная магия.
- Black magic.
Это черная магия?
Is that witchcraft?
Старая добрая черная магия.
The old black magic.
Это - черная магия, вселяться в кого-то.
This is a black art, to change your shape.
Это черная магия.
It is black deviltry.
Сатанинская черная магия, херота!
Satanic black magic. Sick shit.
- Только черная магия могла перенести тебя так далеко.
- Only dark magics could bring you.
Есть много обьяснений. Колдовство, черная магия, Вуду.... зомбификация, одержимость демоном, даже вампиризм.
Witchcraft, black magic, voodoo zombification, demon possession, vampirism.
Черная магия.
Black magic.
Черная магия, убийство.
Black magic, murder.
Но и черная магия тоже.
The black magic too.
- Да. И это тебе не какая-нибудь новомодная кудесница-затейница, в ход пошла старая добрая черная магия, Дин.
Uh, yeah, and not some New Age Wiccan water dowser either.
Черная магия.
Witchcraft.
Черная магия.
Bad medicine.
наверное это черная магия.
It's got to be black magic.
Нет. Но Холли Берри зовет меня "Черная магия".
No, but Halle Berry calls me "Black Magic".
Черная Магия.
Black Magic.
Черная магия?
Witchcraft, huh, gary?
Что-то делала Черная Магия, потому что мы все начали читать книги Денниса Уитли.
Something to do with black magic, cos we'd all started reading Dennis Wheatley books.
Это не черная магия.
It's not black magic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]