English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чертовщина

Чертовщина translate English

1,051 parallel translation
Что за чертовщина здесь происходит, Кастелян?
What the devil's going on, Castellan?
Да что тут за чертовщина творится, Нэнси?
What the hell is going on, Nancy?
Что это чертовщина?
What the hell's this?
Что это была за чертовщина? ! ?
What the hell was that?
Что за чертовщина?
What is this shit?
Это нужно для вашей безопасности... Что за чертовщина, открой эту дверь! Эй!
God dammit, open this door!
Эй, что это за чертовщина?
- Hey, what the hell was that?
Чертовщина!
Shithead!
Что за чертовщина?
Isn't that diabolical?
– Что за чертовщина?
Who's down below?
Что за чертовщина?
- What the hell is going on here?
- Что это за чертовщина?
- What the hell is that?
Что за чертовщина?
What the hell is that?
Что за чертовщина творится там внизу?
What the hell's going on down there?
" то это за чертовщина? Ќе знаю.
- What the hell was that?
Что ещё за чертовщина?
- What the hell's this?
- Что за чертовщина? Катаклизм?
- What was that, an accident?
Что за чертовщина, Даниэльс?
What is all this, Daniels?
Что за чертовщина там творится?
What the hell's going on over there?
Что за чертовщина?
What the devil?
Что это за чертовщина? "
What the hell is that? "
Что за чертовщина там творится?
What the hell is going on?
- Что за чертовщина? Почему?
- That's a hell of a thing!
Что это за чертовщина?
What the hell is this?
Чертовщина.
Bloody hell.
Вот чертовщина.
What ajoke.
- Это что за чертовщина?
- What the hell is this?
- Что за чертовщина?
I beg you... - What the hell?
Что это еще за чертовщина?
What in the hell is this?
Это что за чертовщина, сэр?
What the devil is it, sir?
Это что за чертовщина?
What the devil's that?
Что за чертовщина?
By what devil-craft?
Это какая-то чертовщина!
It's devil work!
Что за чертовщина?
What the hell was that?
Что за чертовщина здесь творится?
What the hell is happening?
Что за чертовщина?
What the hell happened here?
Что за чертовщина!
- Hey! Look out!
- Что за чертовщина?
- What the hell is this?
Что за чертовщина тут происходит?
What the hell's going on?
Что за чертовщина там творится?
What the hell's going on?
Что за чертовщина здесь происходит?
What the hell is going on around here?
Что это за чертовщина?
What the hell was that?
Что за чертовщина?
What the hell?
Что за чертовщина это была?
What the hell was that?
Ему, наверное, было интересно, что за чертовщина с нами происходит.
He must have wondered what was going on.
Что за чертовщина здесь творится, Уилл?
Now, what the hell is going on here, Will?
Что это за чертовщина?
What the hell are those?
- Что за чертовщина.
What a fuckin'balloon-head.
Что за чертовщина?
What the hell...?
Что тут за чертовщина творится?
What the hell is going on?
- Что за чертовщина?
What the hell's that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]