English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чип

Чип translate English

1,525 parallel translation
Что значит этот маленький чип : 5, 6 лет трезвости?
What's this little chip represent, five, six years of sobriety?
Среди вещей Рэнди был специальный чип для мобильника. Им пользуются для связи в чрезвычайных ситуациях.
One of Randy's belongings was an emergency communication chip for the mobile phone.
"Чип из старого блока, ты лучший, детка."
"A chip off the old block, you're the best, kiddo."
Но я не хочу идентификационный чип в своей голове.
But I don't want an I.D. chip in my head.
Не сотрёшь, я из тебя сам этот чип вырежу.
Either you wipe it or I will fucking gouge you myself.
Может, это судебный чип искренности, встроенный мне в мозг, но, Лиз ты именно тот человек, которым я всегда хотел стать.
Maybe it's the court-mandated sincerity chip I got in my brain, but, Lis, you're the person I always wanted to be.
Кентон, должно быть, установил ему чип воли к победе!
Kenton must have hardwired this bot with the will to go on!
Когда-то он показывал фильмы, но чип сломался.
Now, this used to play vidis, but the chip is corrupted.
"Ява-чип" ( кофейный напиток ). Похоже, он становится победителем.
Java chip sounds like it's going to be a winner.
- Байк владельца магазина Чип.
- Chip Shop's owner's bike.
Байк владельца "Фиш энд Чип"?
Fish and chips'bike? - Yes.
В нем есть чип, предупреждающий меня, если ты находишься на расстоянии 50 футов.
It's got a chip in it, it'll warn me when you're within fifty feet.
Этот чип изменит все.
This chip is going to change everything.
Мне нужно больше времени, чтобы имплантировать чип.
I need more time to implant the chip.
Если они захватят чип, все кончено.
If they get the chip it's all over.
Нужно благополучно доставить туда чип.
I need that chip to arrive there safely.
Вы и этот чип связаны, навсегда связаны между собой.
You and that chip are connected, forever linked.
Ты и чип связаны, навсегда связаны между собой.
( Cooper voiceover ) You and that chip are connected, forever linked.
Чип биометрический.
( Cooper ) The chip is biometric.
Я ничего не ожидаю, но если вы его убьете, Чип уничтожит сам себя.
( Cooper ) I don't expect anything but if you do kill him, the chip will shut down effectively killing itself.
Может ты и не просил, но этот чип имеет силу изменить мир.
Maybe you didn't, but that chip has the power to change the world.
Слушай, этот чип.
Listen, this chip.
Я знаю, это звучит глупо, но чип... в Библии.
I know this sounds crazy, but the chip... it's in the Bible.
я же нужен тебе, и тебе нужен чип.
You need me and you need the chip.
То, что здесь произошло, все эти исчезнувшие люди, если это было Вознесение, тогда этот чип имеет совершенно новый смысл и я не хочу, чтобы он попал не в те руки.
What happened up here, all those people disappearing, if that was the Rapture, then this chip has a whole new meaning and I'm not gonna let it fall into the wrong hands.
Чип Аванти это решение нахождения лидера, тот, кто понимает технологию, мировой экономики, а также социальные и духовные последствия.
The Avanti chip is the solution along with finding the leader, someone who understands technology, world economics, as well as social and spiritual ramifications.
Но у каждой двери имеется тот же чип, что означает, они связаны подобным элементом.
But each door does have the same computer chip, which means they're linked by a similar element.
Старший брат Чип - будущий говнюк супер-звезда.
Older brother Chip- - shit-head superstar-in-training.
Чип присоединился к отцовской практике после его хирургического опыта, идя по стопам великого человека.
Chip just joined Dad's practice after his surgical residency, following in the great man's footsteps.
Чип, оставь брата в покое.
Chip, leave your brother alone.
С таким именем как Чип, можно подумать, ты хочешь избавиться от стереотипов.
With a name like Chip, you'd think you'd want to defy the stereotype.
Что ж, Чип, вы меня поймали.
Well, you got me there, Chip.
Чип, я женат на прекрасной женщине...
Well, Chip, I'm married to a great lady-
- У этой собаки был чип?
Did this dog have a chip in it?
Это Чип.
This is Chip.
Ты чертов ублюдок, Чип!
- You're a fucking moron, Chip.
Мне кажется, все уже поняли, что имя Чип ему не нравится.
Ah. I think we've established he doesn't like being called Chip.
Чип, прошу, не умирай!
Chip. Please, don't die.
Чип!
Chip!
Чип.
Chip.
Ты знаешь, чип и пин ридеры? такие, маленькие штуки в заведениях, типа бензоправок, магазинов, баров и клубов, ты вводишь данные, они совершают продажу и на 100 % уверены, что если кто-либо захочет что-то подделать они просто отрубят его и самое важное - данные клиента в безопасности.
You know the chip and PIN pads, the small little things in petrol stations, shops, bars and clubs, you enter your number into, they were sold to the businesses on the premise that they were 100 % tamperproof,
Мы нашли способ подделать чип и Пин ридер так, чтобы они записывали данные без ущерба для сделки.
We found a way to modify the chip and PIN pad so that they record the data without affecting the transaction.
При всем уважении, сэр, у этого сукина сына был чип-локатор в его руке.
With all due respect, sir, this son of a bitch had a locator chip in his arm.
Или ты мог бы отслеживать мой телефон или вживить мне чип, как собаке.
Or you could just lojack my phone - or chip me like a dog. - Hey.
Чип продолжал двигаться, после того как девушка уже была мертва.
Chip kept moving after the girl was dead.
Я использовал настоящий идентификационный чип, который применяют в Главном почтовом управлении Тайланда.
I used a blank R.F.I.D. chip from the actual Thai facility the GPO uses.
На самом деле это тот же самый чип, который мы извлекли из руки агента Левина.
It's actually the exact same one we pulled out of Agent Levin's arm.
Мы знаем, что Коул и Лэтем хотели продать чип тому, кто предложит наивысшую цену.
We know Cole and Latham were selling it to the highest bidder.
Одно из слабых мест, которые выявил чип флота наблюдателей, это уязвимость крупнокалиберных стволов, использовавших гексоген в качестве взрывчатки.
One of the vulnerabilities the Watcher Fleet microchip exposed was a tolerance issue in some of the larger naval gun barrels that used RDX as a propellant.
Эй, Чип!
Hey Chet? !
береги чип
Protect the chip- - [explosion]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]