Эбби сказала translate English
63 parallel translation
Окэй. Эбби сказала что у меня еще пять минут до ужина.
Abbey says I've got about five minutes before dinner.
Я хотела вернуться в библиотеку и начать заниматься, но Эбби сказала нет.
I wanted to go back to the library and start studying immediately, but Abby said no.
Эбби сказала, что он был банкротом.
Abby said he was broke. That was not true.
Эбби сказала, что когда-нибудь мы начнем разводить живность.
Abby said we'd grow our own stuff one day. Have animals and that.
Эбби сказала, что твой... компаньон... умер.
Abby said that... the guy you were with died.
Эбби сказала, что это новая "Живительная сила".
Abby said this is the new "live strong."
Эбби сказала, что ей и девочкам делали уколы.
Abby said that she and the girls were being injected with medicine.
Эбби сказала, что ее держали в госпитале, предназначенном не для обычных людей.
Abby said she was held in a hospital, but not for regular people.
Эбби сказала, что мужчины в ее взводе доставали ее.
Abby said the men in her platoon resented her.
Эбби сказала, что вы были возлюбленными в средней школе.
Abby said you were high-school sweethearts.
Эбби сказала, что мы ищем контейнер под давлением он должен быть в людном месте.
Abby says we're looking for a pressurized container, should be in a public place.
Эбби сказала, ты ходил сегодня в больницу.
Abby said you went to the hospital today.
Эбби сказала, что Борин идет сюда.
Abby says Borin is on her way up.
Эбби сказала мне.
Abby told me.
А Эбби сказала Лизе : "Ты должна читать книги получше."
And Abby said to Lisa, "You should read better books."
Эбби сказала, что Катлер использовал телефон только для того, чтобы звонить ей.
All right, so according to Abby, Cutler used this phone exclusively to contact her.
Эбби сказала...
Abbie said... "Abbie said"?
"Эбби сказала"?
You sound like a child.
Эбби сказала, что их использовали только для управления дроном.
Abby said they were used for the drone strike only.
Эбби сказала, что бомба была установлена неделю назад.
Abby said that the bomb was put in place a week ago.
Эбби сказала, что доктор оттуда спас ей жизнь.
Abby said the doctor there saved her life.
Но Эбби сказала мне, что любой наркотик такого типа уже бы вышел из организма к этому моменту.
But Abby here tells me that any drug like that would've been out of your system by now.
Эбби сказала, что тебе нужно поспать.
Abby said you needed sleep.
Эбби сказала, что кто-то преследовал её последний месяц, но я разыскал ее только неделю назад.
Abby said someone had been following her for the last month, but I didn't track her down till a week ago.
Эбби сказала, что не чувствовала этот запах целых 10 лет.
Abby said it was something that she hadn't smelled in ten years.
Но Эбби сказала мне, что Катрина может помочь нам.
But Abbie told me Katrina could help us.
- Эбби сказала, тебе может понадобиться помощь.
- Abby said you could use some help.
Эбби сказала мне, что ты в городе.
Abby told me you were in town.
Придется научиться хозяйству. Эбби так сказала.
Abby said we have to be like farmers.
Эбби же сказала : это злой револьвер.
Abby said it was an evil gun.
Я имею в виду, что девушка на уроке математики сообщила, что Навид потерял сознание, а потом Эбби на физкультуре сказала, что у него был припадок, или что-то такое.
I mean, this girl in my pre-calc class Said that navid fainted, but then abby in my gym class Was saying that he had a seizure or something.
- Эбби тебе сказала?
- Did Abby tell you?
Звонила тетушка Эбби, сказала что папа хотел чтобы я их купил.
Aunt Abby called, said dad wanted me to come by.
Думаю, Эбби ему сказала, скорее всего, случайно.
I guess... I guess Abby told him- - accidentally, supposedly.
Но ты помнишь, что сказала Эбби, когда мы только открылись?
But you remember what Abby said the first time we opened these doors?
Зачем становиться свидетелем воскрешения, когда есть куклы? Эмбер, я знаю, ты хочешь поиграть в куклы с Эбби, твоя мать сказала, не спросила, а приказала.
Amber, I know you want to play dollies with Abby, your mother says, not asking, but commanding.
Потом Лиза сказала Эбби :
Uh, OK, and then Lisa said to Abby,
Теперь, когда ты это сказала, мне кажется, ты похожа на Эбби.
Now that you mention it, you kind of favor Abby some.
Ты знаешь, что я сказала Эбби в первую ночь вашей встречи?
Do you know what I told Abby the first night you met her?
Джемма сказала, что они с Эбби - лучшие подруги с рождения.
Jemma said her and Abby were best friends since the day they were born, right?
Мама сказала, что она соврала, когда они спросили про Эбби, но если они выяснят, что она пыталась защитить репутацию отца...
Mom told me she lied when they asked her about Abby, but if they understand she was just trying to protect dad's reputation...
Мама сказала, что Эбби пыталась связаться с ним.
Mom said dad thought Abby was trying to contact him.
Эбби, ты сказала, что знаешь, что означают числа.
Abby, you said you know what the number means.
Эбби, что я сказала?
Abby, what did I say?
Что сказала твоя мама, Эбби?
What did your mother say, Abby?
Эбби, когда ты сказала :
Abbi, when you said,
Помнишь, что сказала Эбби?
Remember what Abbie said?
Я сказала Эбби, что буду там вовремя.
I told Abby I'd be there on time.
Послушай, ты, наша подруга Эбби Шуто сказала, что нужно вернуться к работе, так что...
Listen, you, our friend Abby Sciuto here said that we need to get to work, so... how about we do that?
Как и сказала Эбби.
Just like Abby said.
Ты сказала : "Нет, Эбби, я не сплю с президентом США"
You said, "no, Abby, I'm not sleeping with the president of the United States,"
сказала 2493
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44