Электростанции translate English
255 parallel translation
В "Зоне 2" располагаются электростанции Метрополиса.
Zone 2 is the area for Metropolis'power plants.
Вы можете осмотреть электростанции, когда пожелаете.
Whenever you want to visit their plants, they are open to you.
Ах, да, электростанции.
Yes, power and light.
Если пожелаете, он будет рад показать вам наши электростанции, наши лаборатории.
At your convenience he would be pleased to show you our power plants, our laboratories.
Уже строились первые электростанции, Волховская, Шатурская.
The first electric power stations were already being constructed, the Volkhov, the Shatura.
Я был в этой электростанции.
I have been to that electrical house, Lawrence.
Уличные датчики засекли несанкционированные шаги около электростанции.
Ground sensors picking up unauthorised footsteps, powerhouse section.
- Он самый. Я по поводу взяток, которые вы получили от атомной электростанции преступным образом.
With the issue of bribery... for Nuclear Power Plants you pocketed... fraudulently...
Вот почему атомные электростанции охраняются.
That's why atomic power plants are guarded.
Вчера ночью произошла авария на электростанции в Ибараки.
At dawn yesterday there was an accident at the Tokai atomic power plant in Ibaraki.
"Опасная ситуация на атомной электростанции"
"Danger in atomic power plants."
Строители электростанции взяли на себя повышенное обязательство подготовить фронт работ для наполнения ложа водохранилища на месяц раньше положенного срока.
The power station builders have promised to prepare the territory for flooding a month earlier than planned.
План будущей атомной электростанции
- A once in a lifetime opportunity.
Сирокава был против строительства атомной электростанции
Kinki Electric Power is scrambling to build the nuclear power plant.
Мне плевать на электростанции и вашу грязную прибыль - просто верни мне мужа!
Nor if it's on the beach or in the ocean! Just give me back my husband!
СТРОИТЕЛЬСТВО АТОМНОЙ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ ГОРОДА ВАТАКАНО
HAMAMACHI NUCLEAR POWER PLANT SITE
Празднование закладки фундамента будущей атомной электростанции!
COMMEMORATING THE CONSTRUCTION OF HAMAMACH'S NEW NUCLEAR POWER PLANT
Мы провели большое количество исследований и вложили всю свою душу для создания этой электростанции!
The other day I... drank a glass of water from a nuclear reactor.
Был этот марш протеста на этой атомной электростанции и Когда они пришли арестовать нас Это мачо шериф получил грубой с дамой у меня за спиной.
There was this protest march on this nuclear power plant and when they came to arrest us this macho sheriff got rough with the lady behind me.
Стой, ты - владелец атомной электростанции.
Wait! You're the guy who owns the nuclear power plant.
Я на атомной электростанции?
Me, in a nuclear power plant.
Первый был на электростанции...
First there was one at the power station.
А потом отправился играть роль Зевса на электростанции.
And then he played Zeus at the power station.
Я видел такие же следы около электростанции.
I saw the same tracks outside the power station.
Ваши акции электростанции поднялись в цене... -... в первый раз. - У меня есть акции?
Your stock in the plant... just went up for the first time in ten years.
Я могу просто уволиться с электростанции и стать полноценным биржевиком.
I may quit my job at the power plant... and become a full-time... stock market guy.
Будет кощунством в Сочельник говорить об электростанции.
I feel almost vulgar at Yuletide... mentioning the new power plant.
Я подобрала все данные по вашей электростанции и, надеюсь, Уэйн будет её инвестором. Я открыла файлы...
I pulled all the files on the proposed power plant... and Mr. Wayne's hoped-for investment.
30 заложников находятся внутри этой электростанции. Террористы говорят, что не отпустят никого, пока их товарищи не будут выпущены из различных тюрем на территории Соединённых Штатов.
With 30 hostages inside the power station, the gunmen claim they will not release any of them until some comrades are released from penitentiaries across the U. S.
Извините, профессор Браньяк, я проработал на атомной электростанции 10 лет и думаю что знаю : как работает протонный ускоритель.
Uh, excuse me, Professor Brainiac... but I worked in a nuclear power plant for 10 years... and, uh, I think I know how a proton accelerator works.
- Мы будем у электростанции.
- We will be at the powerhouse.
А здесь ток поступает с электростанции.
Bethany had her matches on the plane... they work fine.
Тебе удалось... буду с тобой откровенен... ты спустился вниз по мусоросжигательной печи, в рудничной вагонетке... прошел по туннелям к электростанции... под паровым двигателем, что было здорово... и проник в цистерну через входную трубу...
When you broke out--Let me see if I can get this straight. You went down the incinerator chute.on the mine cars, through the tunnels to the power plant. under the steam engine- - That was really cool, by the way- - and into the cistern through the intake pipe.
С 12-ю CFI репликаторами они, по крайней мере, смогут начать строить новые электростанции и фабрики.
With 12 CFI replicators, they can at least start building new power plants and factories.
Как мы говорим, механизмы электростанции дремлют... сейчас.
As we speak, it's mechanisms lie dormant... for now.
Их видно с электростанции.
That would be the power station.
Возле заброшенной электростанции.
There's a communications center here near the old operations building.
Ты никогда не думал о том, что может случиться, если вдруг произойдет Большое Землетрясение и все атомные электростанции в Калифорнии взорвутся?
Have you ever wondered what would happen if the Big Earthquake hit and all the nuclear power plants in California blew up?
Ты что на электростанции работаешь, что ли?
Who are you working for, the electric company?
- На атомной электростанции?
Atomic plant central Office?
- Он с атомной электростанции "Юлих".
ich nuclear plant CO. Here is the receipt.
- Насколько сложно для находчивого хакера управлять системой атомной электростанции?
Can a hacker manipulate plant controls?
- Это атомные электростанции.
Look, nuclear power plants.
Как сообщает ТАСС, на атомной электростанции в Чернобыле, в Украине, произошла авария.
The Soviet news agency, TASS, reports a failure in ChernobyI's nuclear power plant. The amount of damage is unknown.
На данный момент, авария в реакторе на украинской атомной электростанции в Чернобыле - это самая серьезная катастрофа в области ядерной энергетики.
"The reactor incident in the chernobyl plant is the worst disaster in the history of nuclear power."
Так вот что случилось на электростанции.
So that happened to the power station
Тут произошла авария на электростанции.
There was an accident at the power plant.
Внутриледниковый канал... по нему вода подходит к электростанции.
An intra-glacial canal dug out by the water that feeds the power plant.
В Зоне 2 расположены электростанции, в Зоне 3 устройства для очистки сточных вод.
Zone 2 is the Metropolis power-plant area. Zone 3 below that is the sewage-handling facility.
Электростанции, станции метро.
The whole infrastructure of the city could collapse. - I'm getting something here.
Сырьём была бакалея, легкими - электростанции пищеварительной системой были агентства и магазины, дыхательными путями – линии электропередач, венами - улицы, обитатели – живыми клетками, ртом – гавань, а языком – ослепительно – красная взлетно – посадочная полоса.
Groceries were raw materials The lungs were power plants - the digestive system was agencies and shops - the breathing pipes were power lines, the veins were streets - the inhabitants were cells, the mouth was a harbor and the tongue a glaring red runway.
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электричества нет 52
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электричества нет 52