English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Электричества нет

Электричества нет translate English

237 parallel translation
На Чёрном острове электричества нет.
There's no electricity on Black Island.
Электричества нет.
There's no electricity.
Как только гроза, электричества нет.
It's these storms...
Тон, электричества нет, воды нет - закрываюсь, как только уйдут последние посетители.
Nobody's eaten nothing. Ton, i got no power, no lights- - i'm closing as soon as these last few people leave.
Электричества нет тоже.
Ah... we don't have electricity either.
- Электричества нет.
- Power's off.
Электричества нет, но я сейчас в это вмешиваться не буду.
We don't have electricity but I'm not gonna get into that right now.
... электричества нет во всем районе, всем рекомендуется оставаться внутри.
... knocked out power lines throughout the area. Everyone is advised to stay inside.
- Нет электричества.
There is no current.
Электричества тоже нет.
Power's gone, too.
Там нет электричества
There's no electricity.
Почему нет электричества?
Why is there no electricity?
У меня нет электричества уже 2 недели.
I haven't had electricity for over two weeks.
Сейчас пока нет электричества...
Well, there's no power on right now, but once there is...
Нет сомнения, что в основном он состоит из электричества.
Unquestionably, a large part of its substance is simple electricity.
Нет газа, нет электричества.
There's no gas, no electric.
У нас лишь нет электричества, водопровода, и той уборной наверху, что воняла даже зимой.
Only that we don't have electricity, no running water, and the washroom upstairs even smells in winter.
Там нет электричества.
What for? There's no electricity there.
У нас нет электричества.
We have no electricity.
Нет, это корыто электрическое но мне нужна ядерная реакция, что выработать 1. 21 гигаватт электричества.
No, this sucker's electrical... but I need a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts of electricity I need.
Опять электричества нет.
No electricity. Again.
Нет электричества... нет света...
No power, no light.
Нет электричества.
There's no power at all.
И нет водопровода. Да и электричества тоже нет.
No water or electricity either
Там нет ни телефона, ни водопровода, ни электричества.
There's no phone, no water and no electricity
В Нью-Йорке нет электричества.
New York City has no power
Здесь нет электричества, а на самолете оно есть.
There's no electricity in here, but there's electricity on the plane.
У нас нет электричества, отец спит шумно, во весь голос разговаривая с Богом ".
We've no electricity, father sleeps noisily, talking to God with thunder in his voice. "
В нём по-прежнему нет электричества, нет водопровода, нет отопления.
It still has no electricity, no running water, no heat.
Нет электричества и газа.
There's no electricity and no gas.
Нет электричества, Томми.
Has no energy, Tommy.
Нет, электричества, мам. Вот что происходит..
Mom has no energy.
Нет воды, нет электричества.
Do not cut the water, no electricity.
Нет электричества.
No electricity.
- Какие кабеля, электричества-то нет.
What cables? It's a black-out.
Я не верю в эту штуковину... от электричества она работает или нет Разговоры с женщиной из прошлого!
I don't believe in that machine either with or without electricity communicating with a woman from the past!
- Из-за Маккензи вышла из строя электросистема, а нет электричества - нет тепла.
Main circuit board died with McKenzie. That means no power, no heat.
Заколоченные окна. Нет электричества. Есть доступ в туннели.
Boarded-up windows, no electricity, sewer access.
- Профессор, у нас нет электричества!
Professor, we have no power!
Что это значит : "нет электричества"?
What do you mean, "no power"?
У нас неразбериха с транспортом потому что теперь нет электричества Почти во всех частях Манхеттена.
We've got traffic snarl-ups because the electricity is now out to almost every part of Manhattan.
Электричества нет.
Power's out.
Электричества-то нет.
The power comes and goes.
Здесь нет света, нет электричества.
There's no lights, no power.
Нет электричества.
Same as the power.
У нас нет ни воды, ни электричества, ни школ.
They have deprived us from the sky.
Нет электричества?
No power, huh?
Ќет электричества - нет света.
So... No electricity, no lights!
- Тут нет электричества.
- There's no electricity.
Электричества здесь нет.
There's no electricity.
- Нет электричества, нет привода.
- -No power, no motor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]