English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я влюбляюсь в тебя

Я влюбляюсь в тебя translate English

56 parallel translation
Ниночка, скажи... ты разбираешься в сущности вещей... может, все дело в том, что я влюбляюсь в тебя?
Ninotchka, tell me. You're so expert on things. Can it be that I'm falling in love with you?
Знаешь, мне кажется, что я влюбляюсь в тебя, Джерри Сайнфелд.
You know, I really think I'm falling for you, Jerry Seinfeld.
Мне тоже кажется, что я влюбляюсь в тебя "Джозеф Попкович".
Well, I really think I'm falling for you "Joseph Poglia."
Мне кажется, что я влюбляюсь в тебя.
I think I'm falling in love with you.
Я влюбляюсь в тебя.
I'm falling in love with you.
По-моему, я влюбляюсь в тебя.
I think I'm falling in love with you.
Майк, знаешь, когда я вижу, как ты танцуешь... Я влюбляюсь в тебя.
Mike, you got to know by now, when I see you dance it's why I fell in love with you.
Мне кажется... мне кажется я влюбляюсь в тебя.
Uh... I think, um... I think I'm...
Я влюбляюсь в тебя.
* * *
Я влюбляюсь в тебя, Алиса.
I'm falling in love with you, Alice.
О Боже, похоже, я влюбляюсь в тебя.
Oh, my God, I sound like I may be falling for you.
- Похоже, я влюбляюсь в тебя.
- I may be falling for you.
Я влюбляюсь в тебя, когда ты играешь Паганини.
I fell in love with you when you played Paganini.
Я думаю, я влюбляюсь в тебя, АннаБет Несс.
I'm kind of sort of falling for you, AnnaBeth Nass.
Думаю, я влюбляюсь в тебя, Аннабет Несс.
I'm kind of sort of falling for you AnnaBeth Nass.
Но я влюбляюсь в тебя -
But I can't help
Я влюбляюсь в тебя -
Oh, I Can't help
Я влюбляюсь в тебя -
For I can't help
- Я влюбляюсь в тебя -
- No, I can't help
- Я влюбляюсь в тебя -
And no I know I can't help
Но я влюбляюсь в тебя
Falling in love with you
Мне кажется, я влюбляюсь в тебя.
I think I'm falling in love with you.
Возможно, я влюбляюсь в тебя.
I may be falling in love with you.
И возможно, я влюбляюсь в тебя.
And I feel I may be falling in love with you.
 Я влюбляюсь в тебя.
I'm falling in love with you.
Я думаю, что постепенно влюбляюсь в тебя.
I think I'm beginning to fall in love with you.
Знаешь, мне кажется я в тебя влюбляюсь.
You know, I think I'm falling in love with you.
Думаю, что я теперь опять в тебя влюбляюсь.
I think I'm falling in love with you all over again.
- Тайлер, кажется, я в тебя влюбляюсь.
- Tyler, I'm falling for you.
Наверное... Наверное, я даже в тебя влюбляюсь...
I think I'm falling for you.
Кажется, я влюбляюсь в тебя.
I think I'm falling in love with you.
Я просто хочу, чтобы ты дала нам время, дала нам реальный шанс, потому что я думаю, я, должно быть, в тебя влюбляюсь.
I just want you to give us time, give us a real shot, Because i think i might be falling in love with you.
Но я всякий раз влюбляюсь в тебя.
And I fall in love with you every time.
Потому что я знала, что влюбляюсь в тебя и я не хотела этого
Because I knew I was falling for you and I didn't want to.
Я думаю, что влюбляюсь в тебя.
I think I'm falling for you.
Но я ничего не могу поделать, я все больше влюбляюсь в тебя.
But I can't help falling in love with you.
Я тоже влюбляюсь в тебя.
I'm falling in love with you, too.
А прямо сейчас я хочу тебе сказать, что с каждым днем я все больше и больше влюбляюсь в тебя.
But, right now, I want to tell you that I fall more in love with you every day that passes.
Я влюбляюсь вновь и вновь в тебя.
I think you've become someone's unrequited first love. I've already been dragged around by you to no end.
Любовь моя, я всё больше в тебя влюбляюсь. ( ит. )
Amore mio, mi sto innamorando di te.
Я почти влюбляюсь в тебя, когда вижу тебя в этом ошейнике.
I could almost fall in love with you when I see you with this collar.
Похоже, я в тебя влюбляюсь.
I think I'm falling for you.
Мне кажется, я в тебя влюбляюсь.
I think I'm falling in love with you.
И я думаю, что влюбляюсь в тебя.
And I think I'm falling in love with you.
И я чувствую, что влюбляюсь в тебя снова.
And I fell in love with you again.
Я в тебя влюбляюсь Я ничего не могу поделать
Falling in love with you but I can't help...
Потому что в этих клятвах нельзя предусмотреть всё на всю жизнь. Я взрослею, меняюсь вместе с тобой, воспитываю детей, каждый день влюбляюсь в тебя всё больше.
Because one set of vows, it can't cover a lifetime of growing and changing with you, of raising children with you falling more and more in love with you every day,
Потому что я тоже снова в тебя влюбляюсь.
Because I am falling for you again, too.
Кажется, я в тебя влюбляюсь.
I think I may be falling in love with you.
Я в тебя влюбляюсь.
I'm falling in love with you.
" Джек, я с каждым днем влюбляюсь в тебя всё больше.
" Jack, I fall a little bit more in love with you every day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]