Я дура translate English
942 parallel translation
Я не такая дура.
Don't be silly.
Я такая дура.
I don't know What do you mean'you don't know'?
Я полная дура, я влюблена.
I'm terribly silly because I'm in love.
Какя я дура!
What an idiot I am!
Я дура, не правда ли?
I'm a fool, aren't I?
Я такая дура, что стала волноваться, да и вас побеспокоила.
Of course, you're right. I was stupid to worry and to bother you.
Я такая дура, что дала тебе второй шанс, не правда ли?
I'm all kinds of a fool to give you a second thought, aren't I?
Думаете, я дура?
You think I'm a fool?
Какая же я дура, что влюбилась в тебя.
I understand I was foolish to fall in love.
Рубашки! Какая же я дура!
Find another jerk like me!
Я полная дура.
Not very bright.
Какая же я дура!
Silly me!
Думаешь, я дура?
- I'm smarter than you think.
Из-за того, что я дура.
Because I ¡ ¯ m a fool.
Я знал, что вы психопатка, невротичка, нимфоманка и полная дура!
I knew you were a psychopath, neurotic, a liar and an idiot.
Я дура, хотела отомстить, своей смертью.
I was stupid to want revenge through my death.
Какая же я дура!
How stupid I am.
И какая же я дура, что взяла его!
O, I was a fine fool to take it.
Какая я была дура.
What a fool I've been.
- Это правда, я - дура.
I'm an idiot all right.
Вы - дура, но я этому рада.
You're a fool, for which I am grateful.
Я что, дура?
You think I'm a fool?
Я, дура, надеялась. Я спятила, наверное.
I've been out of my mind, just hoping.
Какая я была дура, что влюбилась в такого как ты!
I was a fool to fall for a man like you.
Я веду себя как дура?
Makes me some kind of a fool, doesn't it?
— Я не дура.
- I'm not a fool.
А я-то, дура, приняла вас за шпика.
I thought you were police! What can I do for you?
- А я, дура, об этом не подумала.
They won't find him.
Я не дура.
I'm no fool.
Я знаю, что веду себя как дура.
I know I'm acting like a fool.
В конце концов, я не дура, Анзельмо.
After all, I'm smart, Anzelmo.
- Я что, дура? - Ну и зря.
I'm no fool.
Ты никогда не говоришь мне, как обстоят дела, но я ведь не дура.
You never tell me how things stand. As if I were an idiot. Am I right?
Не такая я дура.
- I'm not stupid.
И не в том, что я веду ( ебя, как дура.
And it's not that I'm stupid.
Я веду себя как дура.
I'm behaving like a fool.
Какая же я была дура, что оставила вас наедине с ней.
I was a fool to have left you alone with her.
Дура я была, что тебя послушала.
That's insane. And I was insane to listen to you.
Я как дура надрывалась, выступала, пела в прокуренном кабаке... потом шла в гостиницу, как послушная девочка, ждала мсье.
I was foolish, wearing myself out singing in that smoky club, then waiting for Monsieur like a good girl.
Что же я была за дура?
I'm such a moron.
Какая же я была дура.
How stupid I've been.
Да, я - француженка, дура и шлюха.
Yes. Yes, I'm French, I'm a fool, and I'm also a tramp.
Дура, я буду к тебе ходить из-за приемника?
I should come to see you for what? For the radio?
Ты дура, я считал, что нет, но это так.
I didn't think you were such a jerk.
Думаешь, я испугался полиции? Дура.
You think I'm scared of the police?
Но я чувствую себя, как дура в этом.
But I feel like a fool walking'home like this.
Я, должно быть, дура.
I must be stupid.
Я тут подумал в общем мы носили чулки и все такое но она слышала наши голоса и мне показалось, что она не такая уж и дура.
What I been thinking is we wore the stockings and all but she heard our voices and she sounds real smart to me.
Что за дура я была!
# To think you were the earth and sky #
Я вам больше не дура!
I'm not a fool.
Я умным быть хочу, а честность - дура! Теряет все, над чем корпит.
I should be wise, for honesty's a fool and loses that it works for.
я дурак 135
дурак 1281
дурачье 33
дурачьё 30
дура 622
дурака 25
дурачок 423
дурак ты 47
дураки 145
дурацкая 24
дурак 1281
дурачье 33
дурачьё 30
дура 622
дурака 25
дурачок 423
дурак ты 47
дураки 145
дурацкая 24
дурашка 55
дурацки 97
дурацкий 22
дурачки 17
дурацкая игра 25
дурачина 56
дурацкая идея 40
дурацкая шутка 19
дуралей 30
дурацкий вопрос 32
дурацки 97
дурацкий 22
дурачки 17
дурацкая игра 25
дурачина 56
дурацкая идея 40
дурацкая шутка 19
дуралей 30
дурацкий вопрос 32