English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я могу остаться здесь

Я могу остаться здесь translate English

245 parallel translation
Я могу остаться здесь навсегда.
I could stay here forever.
Я могу остаться здесь недели на две дольше, или поехать в Милан, или вернуться в Германию...
I could stay here 2 weeks longer, or go to Milan, or go back to Germany...
Я могу остаться здесь.
I can stay here.
Если тебе грустно или страшно, я могу остаться здесь.
If you feel sad or scared, I can stay with you all the time
Я могу остаться здесь на ночь.
I can stay tonight.
Я могу остаться здесь?
Can I stay here?
Я могу остаться здесь навсегда,
I could stay here forever
Я могу остаться здесь до вечера?
Can I stay here tonight?
Или я могу остаться здесь.
Or I could just stay in here.
Я знаю, что тьI хотел ехать в Лос-Анджелес только ради меня а если так, то я ради тебя могу остаться здесь.
I know that you was only going to L.A. for me, and I figure if you was willing to do that for me, then I could stay here for you.
Кларк, я могу остаться здесь, с тобой?
Clark, could I stay here with you?
Как я могу остаться здесь с тобой?
How can I stay here with you?
Миссис Ловуд, я не могу остаться здесь не зная, что с моей сестрой.
But, Mrs. Lowood, I can't just stay on here without knowing what's happened to my sister.
И что я тоже могу здесь остаться.
I dee.
Могу я остаться здесь?
May I sit over there?
Я не могу остаться здесь.
I can't stay.
Мишель, я очень сожалею, но я не могу остаться здесь.
Michel, I'm very sorry, but I can't stay here.
Ты не можешь остаться здесь, потому что я не могу тебе ничем помочь.
You can't stay here, because I can't help you.
Поэтому, когда вы спрашиваете, почему мы хотим здесь остаться, я вам могу ответить... что мы хотим этого, потому что это наше. Потому что это принадлежит нам.
So when you ask me why we want to stay here, Captain... we want to stay here because it's ours- - it belongs to us.
- О, да, я могу здесь остаться.
- Oh, yes, I could stay here.
- А могу я здесь остаться?
- But can't I stay here?
У вас могут быть финансовые проблемы, и тут я могу сказать, что готова оказать помощь, но вы должны знать одну простую вещь : если вы хотите остаться здесь, то уясните себе как-нибудь, что такое здесь не приветствуется, и это абсолютно недопустимо,
You may have money problems and there I can say I'm ready to help, but one thing you must know if you want to stay here, is to somehow make up your mind that we're not jigging around one foot forward, one back,
- Могу я остаться здесь?
Can I stay here?
– Я могу здесь остаться?
Can I stay here?
Я не могу остаться здесь!
I can't stay here!
- Но... вполне возможно, мы завтра уедем. Я не могу остаться здесь, ты не можешь отсюда уехать.
- But... we might be leaving tomorrow and I can't stay and you can't leave.
Я бы хотел приготовить романтический ужин для Шерри но не могу сделать это в её квартире, потому что у меня аллергия на её котов а здесь я никак не могу остаться один.
I'd love to cook a nice romantic dinner for Sherry, but I can't do it at her place because I'm allergic to her cats, and there's just no privacy around here.
Я не могу остаться здесь всю ночь.
I can't stay here all night.
Ну, тогда я могу просто остаться здесь навсегда.
Well, I might just stick around for good.
Но не могу ли я просто остаться здесь?
But can't I just stay here?
Могу я здесь остаться... с тобой?
Can I stay here... with you?
- Вот почему я не могу остаться здесь со Шреком.
- That's whylcan't stayhere with Shrek. - [Gasps]
Я не могу здесь остаться.
I can't stay here.
Я могу... остаться здесь до этого?
I can stay here until then?
Не знаю. Если хотите, я могу попросить капитана Джейнвей разрешить вам остаться здесь.
If you'd like, I could ask Captain Janeway to consider letting you stay here.
Я не могу остаться здесь.
I can't stay here.
Могу я остаться сегодня здесь?
Can I stay here today?
Могу я еще здесь остаться?
Can I stay here more?
Я просто не могу остаться здесь.
I just can't stay here.
Я полагаю, что могу увидеть, почему вы хотите остаться здесь.
I guess I can see why you'd wanna retire here.
Я не могу здесь остаться, лады?
I can ’ t stay here, okay?
- Я могу просто остаться здесь.
- I might just stay here.
- Я не могу здесь остаться.
- I can't stay here now.
Нет, я не могу остаться, если мой брат узнает, что я здесь, он может попытаться опять поменяться со мной, а я не могу больше в тюрьму.
No, I can't stay, because if my brother finds out that I'm here, he can try switching places again, and I can't go back to prison.
- Да. Но я могу предложить вам остаться здесь на ночь в качестве гостя.
But I could offer you a guest suite if you'd like to stay here tonight.
Я не хочу потерять Викторию, но я не могу просить ее остаться здесь из-за меня.
I don't want to lose Victoria, but I can't ask her to stay just for me.
Как я могу... остаться здесь?
How am I supposed to - To stay here?
Я не могу остаться здесь навсегда.
I can't stay here forever.
- Я не могу остаться здесь. Не могу...
- I can't stay here.I can't...
- Нет.. Я не могу остаться здесь.
- No... I can't stay here.
Разве я не могу остаться здесь?
Can't I stay here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]