English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я опоздаю на работу

Я опоздаю на работу translate English

47 parallel translation
Через пару минут, я опоздаю на работу.
In a couple of minutes, I'm gonna be late for work.
Я опоздаю на работу.
I'll be late for work.
Давай скорее, я опоздаю на работу.
Come on, I'll be late for work.
Ты извини меня, мне надо... надо одеваться, иначе я опоздаю на работу.
THAT'S ALL. WOULD YOU EXCUSE ME, I'VE GOT TO, UH...
- Я опоздаю на работу.
- You're gonna make me late for work.
Я опоздаю на работу. Знаешь, придётся взять грузовичок.
Well, you can take Old Blue.
Я серьезно, Я опоздаю на работу.
I'm serious, I'm gonna be late for work.
- Я опоздаю на работу.
I can't. I'll be late for work.
Я опоздаю на работу из-за этого.
I'm gonna be late for work for this.
- Милая, я опоздаю на работу. %
Sweetie, I'm going to be late for work. Fine.
Я опоздаю на работу.
I'm gonna be late for work.
- Я опоздаю на работу.
I'm going to be late for work.
Я позвоню Банни и скажу ей, что сегодня я опоздаю на работу.
I'm going to call Bunny and tell her I'm going to be late for work today.
- Молли... Я опоздаю на работу.
I going to be late for work I'm hanging up.
- Если я опоздаю на работу...
- If I'm late for work...
Я опоздаю на работу.
I'm late for work.
Я опоздаю на работу.
I'm gonna be late to work.
Я опоздаю на работу.
Oh, again?
- Я опоздаю на работу.
- I'm gonna be late for work.
Я опоздаю на работу!
I'm gonna be late for work!
Я опоздаю на работу.
And I'm about to be late for work.
Ну же, я опоздаю на работу.
Oh, come on. I'm gonna be late for work.
— Я опоздаю на работу.
- You're making me late for work
- Я опоздаю на работу. Может, пойдём?
- I'm gonna be late for work, can we go?
Я опоздаю на работу.
I will be late for work.
Я же опоздаю на работу.
I'm going to be late for work.
Слушайте, я на работу опоздаю.
Listen, I'm gonna be really late for work.
- Я опоздаю на работу.
Yeah, that's right.
Пойдем за кольцами, я на работу опоздаю.
Let's go buy rings, otherwise I'll be late for my job.
- Я на работу опоздаю!
- What? - I gotta get to work.
Я из-за тебя на работу опоздаю!
I can't be late for work!
Я опоздаю, если сейчас же не поеду на работу.
I'm going to be late if I don't get a move on.
Я из-за тебя на работу опоздаю
I'm going to be late for work.
Ну, я лучше пойду, иначе опоздаю на работу.
Well, I better go before I'm late for work.
Зато так я никогда не опоздаю на работу.
That way, I'm never late for work.
Из-за вас я опоздаю на работу.
Y'all gonna make me late for work.
Я очень хотел бы остаться, но мне нужно домой переодеться, и я все равно опоздаю на работу.
I wish I could stay, but I got to get home and change, and I'm still gonna be late for work.
Я пошел собираться, а то опоздаю на работу.
Okay, I'm late for work. I got to get going.
Совсем неважно, если я немного опоздаю на работу, так ведь?
Doesn't matter if I'm a little late to work, does it?
Нужно сообщить начальнику, что я немного опоздаю на работу.
I got to tell my boss I'm gonna be a little late for work.
Или я снова опоздаю на работу.
I'm gonna be late for work again.
Из-за тебя я снова опоздаю на работу.
You're gonna make me late for work again.
Слушайте, я так опоздаю на работу.
Look, I'm gonna be late for work.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]