Я отлично провожу время translate English
45 parallel translation
Я отлично провожу время.
I'm having a ball.
Я отлично провожу время, правда.
Not that I'm not having a super time...
"Дорогие мама и папа, я отлично провожу время в компьютерном лагере".
Dear Mom and Dad, I'm having a great time at computer camp.
Не пойми меня неправильно, я отлично провожу время.
Don't get me wrong, I'm having a wonderful time.
Важно то, что я отлично провожу время, и ты отлично его проводишь.
The important thing is that you're having a great time, and I'm having a great time.
- Я отлично провожу время.
- I'm having a wonderful time!
# Да, я отлично провожу время
# Yes, I'm having a good time
Ничего, я отлично провожу время.
No, I'm having a great time.
- Я и без тебя отлично провожу время.
- I'm having quite a good time without you.
Я отлично провожу время.
I'm having the time of my life.
Я отлично провожу время.
I'm having a good time.
Я отлично провожу время.
I'm having a great time.
Вообще-то, я отлично провожу время.
Actually, I'm having a nice time.
Да, и я отлично провожу время.
Yeah, and I'm having a good time.
- Я отлично провожу время.
- I'm having a good time.
Я отлично провожу время.
I'm having a really great time.
Я очень рада, что ты говоришь это, потому что я отлично провожу время.
I'm glad to hear you say that, because I'm having a wonderful time.
Я отлично провожу время.
I am having the best time.
Я отлично провожу время.
I'm having the best time.
Нет, я отлично провожу время.
No, I'm having a great time.
- Нет. Я немного пьяная и.. Я отлично провожу время... с тобой.
I'm a little bit drunk and I'm having a really good time with you.
Я отлично провожу время.
I'm having a great time. Oh, really?
Джесс, я отлично провожу время.
Jess, I'm having a great time.
Я отлично провожу время!
I'm having a great time!
Я отлично провожу время в Японии.
I am having a lot of fun in Japan.
Я отлично провожу время.
- I'm having a great time. - Oh, yay!
Эй, я отлично провожу время.
Hey, I'm having a great time.
Мило, что ты за меня переживаешь, но я отлично провожу время.
You're sweet to worry about me, but I'm having a blast.
Я отлично провожу время.
And I'm having the best time.
Со мной все хорошо, я отлично провожу время.
Like, I'm fine. I'm having a good time.
Знаешь, Крис, я отлично провожу время.
You know, Chris, I'm having a great time.
– Не важно, к тому же, я отлично провожу время.
- It doesn't matter because I am having fun.
Я отлично провожу время
I'm fine, all right?
Я всегда отлично провожу время где бы я ни был, с кем бы я ни был.
I always have a wonderful time wherever I am, whomever I'm with.
- Нет, я отлично провожу время.
- No, I'm having a great time.
Я... отлично провожу время.
I'M... Having a good time.
Я здесь отлично провожу время.
And I have a good time.
Я отлично провожу там время, вне дома, в уединении, и я кормлю свою рыбу.
I've got a nice bit of seating there, away from the house, a bit of privacy, and I feed my fish.
- Я просто отлично провожу время.
I'm having the best time.
Я отлично провожу с вами время сегодня!
Yeah, I'm having a great time with y'all tonight!
Я уже отлично провожу время.
I'm already having a good time.
Я, например, отлично провожу время внутри, вместе со своей семьей.
I, for one, am enjoying the indoor family time.