English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Яблоко

Яблоко translate English

1,217 parallel translation
Как по мне еда в кафетерии немного мерзкая, так что я съела яблоко.
I thought the cafeteria food Looked a little gross, so i had an apple.
Стоит ей услышать голос Нила Седака, как она съедает луковицу, как какое-то яблоко.
When she hears Neil Sedaka, she eats an onion as if it's an apple.
- Как яблоко?
- Like the apple?
Заберу у тебя это яблоко раздора и приму на себя весь риск.
I'll take this hot potato off your hands. - And I'll assume the risk.
На яблоко пробовал нажимать?
Did you press that apple thing?
Она надкусила яблоко и поняла, что есть добро и что есть зло.
She took a bite of the apple, and she found out what was good and what was evil.
Хэдвиг... ты дашь мне яблоко?
Hedwig... would you give me the apple?
Большое Яблоко.
The Big Apple.
Может... вы лучше яблоко съедите?
How about an apple instead?
Хочешь яблоко?
Want some apple?
"М-м-м, какое прелестное яблоко!"
"Yum, the beautiful apple!"
Сэндвич, салат, авокадо, горчица... яблоко, три булочки, джем... сыр, ложка и салфетка.
One sandwich, lettuce and avocado, mustard only sliced apple, three cookies, a Jell-O string cheese, a spoon and a napkin.
Горчица, авокадо и салат, яблоко, три булочки, джем... сыр, ложка, салфетка и лед.
Mustard only, lettuce and avocado, sliced apple, three cookies, Jell-O string cheese, spoon, napkin and a blue ice block.
Яблоко?
An apple?
Но у меня Джоево Яблоко болит.
But it hurts my Joey's apple.
Нельзя ехать в Большое Яблоко без Барбры.
CAN'T GO TO THE BIG APPLE WITHOUT BARBRA.
Думает, что яблоко от яблони недалеко падает?
Figures the apple doesn't fall far from the tree?
Прости, я привезу тебе карамельное яблоко, ладно?
I'm sorry. I'll get you a candy apple, okay?
Кислый, как лежалое кислое яблоко.
You're an old, sour crab apple.
Ладно. Вот яблоко. Еда.
Here's an apple, food.
Я не буду мыть стекло за яблоко.
Work. Hey man. I ain't gonna wash his windshield for no apple.
Вот яблоко.
There's the apple, you wash that car.
Мне не нужно яблоко и я не стану мыть машину!
I don't want your fuckin'apple, so I don't gotta wash that fuckin'car.
Мой замысел столы свеж и непорочен как яблоко, упавшее с ветвей... Я знаю, как разделаться смогу со старым Герцогом и отпрыском его.
Here's a plan as neat as apples from the bough how I may speed away the old Duke and his son.
Джейн Кобб стоил тебе четырех лет жизни... плюс совершенно здоровое глазное яблоко А вот и поэтическая часть - Он вернулся в город Именно в этот день.
Something I was really looking forward to seeing was what role River played in this far grander scheme that brought all this trouble to this little crew trying to do their own thing.
Ровно за 4 секундьl до начала передвижения яблоко появится здесь.
Exactly 4 seconds before the start of movement of the apple appears here.
Когда червяк забрался в яблоко, нужно рубить ветку.
I will do the same thing If I am at y our position. What do you want.
Нет ничего хуже женщины с попкой как яблоко или слива.
There's nothing worse than a chick with an apple ass. Or a plum ass.
У меня есть апельсиновый сок и яблоко.
This is a glass of orange juice. This is an apple.
Он пришел в университет Метрополиса на финансовые курсы, он сидел у фонтана во всем х \ бшном и фланелевом, ел яблоко.
He came to Metropolis U to take a finance course, and he was sitting by a fountain all denim and flannel, eating an apple.
Яблоко от Боба не далеко падает.
The apple doesn't fall far from the Bob.
Если кто-то из нас не захочет продолжать, нужно сказать Яблоко. И мы сразу прекращаем.
If you say'zaæmienie'and stop play.
- Ну, что достаточно сурово, малыш? - Яблоко!
Enough ¹ as hard, baby?
- Спасибо за донорскую почку, Джефф. - Яблоко!
Thanks for putting the kidneys, Jeff!
Яблоко?
Apple?
Но мне кажется, яблоко от яблони не далеко падает.
I just figure the apple doesn't fall far from the tree.
Сейчас время обеда, разделим яблоко и бутерброд?
You want to share a sandwich and an apple? I remember that day perfectly.
Разрезала его адамово яблоко как какой-нибудь фрукт летним днём. Чтобы он наконец замолчал.
I cut his Adam's apple in half like a piece of fruit on a summer day so he wouldn't say a word.
Сара Бейкер, будущий президент США, бросает первое яблоко.
The president of the United States, Sarah Baker... will throw out the first apple. Come on.
Было яблоко, стало соусом.
Ho, it's an apple! And now it's sauce.
Зеленое яблоко.
A green apple.
Зеленое яблоко.
Green apple.
Никто никогда не уточнял, Ева съела зеленое или красное яблоко.
Nobody ever said whether Eve ate a red or a green apple.
Огурец, помидор, яблоко, лук...
Cucumber, tomato, apple, onion...
- Пришлошь купить яблоко в шахаре, раж уж бананов мне не дают. Теперь да, швищу.
- I had to buy a candied apple... when you denied me a banana, so, yeah, I'm whistling.
По 100 долларов за яблоко, и мы ничего не теряем.
At $ 100 an apple, we're there.
Или воткнуть вилку в яблоко.
Or you could stick a fork in an apple.
Это яблоко.
- It's an apple.
Сальный Мясник это сладкое красное яблоко.
A Greasy Butcher is a sweet red eating apple.
Как насчёт "Яблоко".
What do you say'zaæmienie'?
В тюрьмы не сажают бедняков, которые украли яблоко
That I'm a thief. Now that's news!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]