Яблоком translate English
98 parallel translation
- Спустилась за яблоком.
- I came down for an apple.
Когда выяснишь, передашь мне сверток с одним яблоком. Понимаешь?
When done, send me a package with an apple in it.
Думаете, что можете так просто войти, щелкнуть пальцами и я подам вам свою жену на блюдечке с голубой каемочкой... и с яблоком в зубах?
You think you can walk in here and snap your fingers... and I'll serve my wife to you on a silver platter... with an apple in her mouth.
Ну, послушай, разве это можно назвать яблоком?
You call that an apple?
В голове пусто... Поэтому я бы кинул ей в рожу. Гнилым яблоком.
My mind is a blank and I'll smash your face for you, yarblockos.
ВОТ КАК ВАС ВИЖУ, ТАК И МАЙЕРА ВИДЕЛ ЯБЛОКОМ
- As I see you, I saw Majer as an apple.
Что там с яблоком?
It doesn't matter, but do you want some apple?
- И яблоком.
- And an apple.
Вдруг яблоком печёным в кружку спрячусь, И лишь сберётся кумушка хлебнуть,
Sometime lurk I in a gossip's bowl... in very likeness of a roasted crab.
Мне понравилась колдунья с яблоком.
I liked the witch.
Но тогда какой смьiсл жить, если тебе уже объяснили разницу между яблоком и велосипедом.
Why tell me the difference between an apple and a bicycle?
Тебе нравится бьiть яблоком раздора, мама.
It must give you great pleasure to be the life of the party, Mother.
Каким еще яблоком?
What party?
Хватит болтать чепуху, сходи лучше за Яблоком
Stop blathering and go get Apple.
- Есть с яблоком и корицей... - "Уважаемая мисс Грин"... Да!
- We have apple cinnamon - "Dear Ms. Greene...." Yeah, yeah!
И вот этому придурку почему-то взбрело в голову, что он стал большим сочным яблоком Гранни Смит.
And somehow this wacko... got it in his head that he was a big, fat Granny Smith apple.
- Это было яблоком.
It was an apple.
Вот что я сделаю с вашим яблоком!
Here's what I think of your fuckin'apple.
Но он еще рисовал другие картины, например, парень с котелке с яблоком на лице.
But he did other paintings, like the guy in the bowler hat with the apple in the face.
Эй Мишель я просто нажала F4. и num lock и еще одну с маленьким яблоком на ней. и он взбесился, как будто он на наркотиках или еще чем-то.
Hey Michel, I just hit F4 and the num lock key and the one with the little apple on it and it's freaking out like it's on acid or something.
Видел когда-нибудь девушку с адамовым яблоком?
Have you seen a girl with an Adams apple?
Водка с яблоком.
Vodka and apple.
Судя по твоему лицу, надо было попросить мартини с кислым яблоком.
By the look on your face, I should have ordered a sour apple martini. By the look on your face, I should have ordered a sour apple martini.
- Сегодня во время ланча, а на ланч у меня была булочка с яблоком и сыром и картофельный салат...
- Today at lunch, and I had an apple brie panini with potato salad...
Теперь само определение планеты стало яблоком раздора.
Now, the very definition Of a planet
Он купал меня в шашлычном соусе и укладывал спать с яблоком во рту.
He bathed me in barbecue sauce and put me to bed with an apple in my mouth.
То не удивляйся, если с молодым яблоком
The worm in the apple
То даже червь, который вместе с яблоком,
This worm in the apple
Уже тогда был плохим яблоком.
Already then a bad apple.
"Ева в саду соблазняет мужчину яблоком и женскими прелестями." Какая книга?
"Eve in garden tempts man with apple and lady parts." What book?
Печеным яблоком к куме в стакан
And sometime lurk I in a gossip's bowl,
Его еще "Большим Яблоком" называют.
- New York. The Big Apple.
Не понимаю, зачем бы кто-то называл дочь "Яблоком". [ elma по-турецки "яблоко" ]
I don't understand why anyone would call their child'apple'!
Удачи с яблоком, Джош!
Good luck with that apple, Josh.
как мы голосуем. так как знает лишь общий счет голосов. кто каким яблоком голосовал.
"Akiyama says he can see how we vote." "But he didn't pick up on Fukunaga's betrayal." Even if he knows the total vote count...
предварительно заклейменным яблоком.
"You voted with a hidden, pre-branded apple."
который единственный проголосовал красным яблоком.
"Again, we have a single player voting red."
С яблоком точно есть, может найду с бататом.
Apple, for sure, maybe sweet potato.
Да, но это делает меня яблоком, которое упало недалеко от яблони.
Yeah, but that makes me the apple that didn't fall far from the tree.
Нью-Йорк называют Большим Яблоком.
They call New York the Big Apple.
И если я не дойду до Ким с ее яблоком, то она применит одну из своих страшилок.
And if I don't get to Kim with her apple, she's gonna have one of hers.
Твой сын всегда был плохим яблоком от яблони.
Your son always was the bad apple of the bunch.
Да ты же по забору яблоком никогда не попадешь.
You couldn't hit a barn door with a banana
Видите мелкого чокнутого за вами? с яблоком?
You see the little loony behind you with the apple?
Это чай заваренный с яблоком.
It's apple chai tea infusion.
Я хочу яблоко, я хочу дать тебе яблоко мне дали это яблоко я отдам тебе яблоко, яблокам яблоку, яблоком...
i wanted apple. I'm gonna give you an apple. that apple came to me.
Иногда он соблазняет тебя яблоком, или славой, или богатством, или повседневной жизнью среди твоей семьи.
Sometimes he tempts you with an apple, or fame or riches... or a mundane life with your family.
Я не хочу закончить жизнь на обеденном столе, с яблоком, засунутым мне в рот.
I didn't wanna end up on the dinner table with an apple stuffed in my mouth.
Он на кухне, на плите подрумянивается, с яблоком в зубах.
That's the way it has to be.
Последние 50-60 лет это было яблоком раздора.
Wasn't 1983...
Со своим адамовым яблоком...
With that adam's apple, she