Ёл translate English
2,898 parallel translation
Ты выглядишь, словно не ел днями.
Looks like you haven't had a good meal in days.
Я... не ел.
I... haven't.
Ты же пока здесь не ел.
You haven't even eaten here yet.
Мы знаем, что он ничего не ел, а только пил.
We know that he didn't have anything to eat he just had something to drink.
- Он холодец ел...
- He ate calf's head...
"Я не ел грязь".
"I didn't eat dirt."
Ничего личного, я не помню что ел на завтрак.
Don't take it personally, I don't remember what I had for breakfast.
Чтобы я ел кожу от сапог?
Want me to eat shoe leather?
Он ел мороженое.
He had ice cream.
Разве я много просил в благодарность за хлеб, что ты ел все эти годы? За твою одежду, за крышу над головой?
I don't ask for much in return for all those years I put food in your belly clothes on your back, a roof over your head.
Да я тоже их ел.
I eat them too, you know?
Что ты ел на завтрак?
What did you eat for breakfast?
- Я не хочу, чтобы он ел просрочку.
- I don't like him eating junk food.
Нет, я просто ох.ел когда узнал что придется связаться с этим парнем
No, i'm fucking embarassed to be associated with that guy at all.
Видит Бог'... шо пятьнадцать г'одков... Он-то знает, шо не ел я ничего... шо он человеку уготовил, шоб человек-то силы не терял.
Lord knows... for 15 year He know that I ain't had the victuals... that He aimed for man to eat to keep his strength up.
Я толком не ел после тех полукровок, которых ты привел!
I haven't had a decent meal since those half-bloods you brought!
У Орсона Уэллса была скверная репутация... говорили, что он любит выпить и поесть... настолько, что он ел прямо в кино.
Orson Welles had a bad reputation because they said that he liked to drink and eat so much that he ate at the movies.
Он много ел и не мог закончить фильмы, он был капризен.
He ate a lot, and then he did not finish the movies, he was moody.
Фу. Ты ел мои какашки?
You were eating my turds?
Ух ты, я такую уже тысячу лет не ел.
Aw, it's been a thousand years since I had this.
Смурф всемогущий, ну что за дела? Что ты такое ел?
Sweet Smurf in Heaven, what have you eaten?
Бедолага не ел со вчерашнего дня.
Poor thing couldn't have eaten since yesterday.
Ты дерьмо что-ли на завтрак ел?
Did you eat shit this morning?
Ты ел печенье?
Did you eat the cookies?
Ты ел, Джеральд?
Have you eaten, Gerald?
Я сегодня ничего не ел, кроме печеньки с клубнем маки.
I got nothing in my system but a maca root cookie.
Ну прости, что я так о... ел, что не слушал, что он говорит.
Well, I'm sorry, but I'm such a star ( BLEEP ) that I didn't pay attention to anything he said!
Чего? Не готовила ужина, а потом не заставляла разговаривать с ней, пока ты его ел?
What, make you dinner and then not make you talk to her while you eat it?
Я ничего не ел со вчерашнего дня
I haven't eaten since yesterday.
— Это лучшее из того, что я ел.
- Never tasted anything better.
Давненько я его не ел.
It's been ages.
Так напсиховался, что не ел, не спал, и не срал целую неделю.
And I got so sick from nerves I didn't eat, shit or sleep for a week.
Просто восхитителен и... я бы сказал, что будто ел мясо авокадо.
Just so tender and... it was like I was chewing avocado meat.
Как ты представляешь, чтобы я ел их своим нормальным человеческим ртом?
How do you want me to eat these with my normal human mouth?
Ты ел спаржу?
Did you have asparagus?
Она застукала меня, когда я ел банан своей задницей.
She found me eating a banana with my butt.
И что ты ел?
What did you eat?
Я ел в Кеймарте
They had it at Kmart.
Что ты сегодня ел на завтрак?
What did you eat this morning?
Это самый вкусный ванильный пудинг, который я ел.
This is the best vanilla pudding I've ever had.
Ты снова ел щербет мисс Дженни?
Have you been eating Miss Jenny's sherbet fancies again?
Но тебе стоит добавить персонажа — старика, вроде меня. Жалкого тупицу, который не может вспомнить, что он ел не завтрак.
Add a character of an old man who can't remember what he had for breakfast...
Снаружи сидит пес, который выглядит так, будто пару дней не ел.
There's a dog outside there looks like he's missin'a couple o'meals.
Он не только ел траву, он её курил.
He's not just been eating grass, he's been smoking it.
Я подхватывал Ханну, запрокидывал ее, ел не глядя, вот так...
I swept Hannah off her feet. I dipped, I did a no-look eat, like this...
Существует лишь одна Мэрри Гейел.
There is only one Merry Gejelh.
После тех начос вчера вечером я не ел ничего, кроме сладких пирожков да сэндвича с ветчиной.
The only thing I've had since those nachos last night is a box of pop-tarts and a moons over my hammy.
Ну, тогда ты просо не ел хорошего пирога.
Well, then you just haven't had good flan.
- Ты ел сахар?
- You ate sugar?
Я ел вафли сегодня на завтрак.
Um, I had waffles for breakfast this morning.
А ты ел тот картофельный салат?
Hey, did you have any of that potato salad?