Авай же translate Spanish
55 parallel translation
"ƒавай же, милый, займемс € этим", а какой-то придурок говорит : "ћне что-то не хочетс €, сейчас будут показывать биль € рд."
"Ven, cariño, echemos un quiqui." Y el que contesta : "No tengo ganas. En la tele ponen futbol."
ќтлично, небольшой мазок маслом, мой секретный ингридиент... ƒавай же, выходи, тебе же хочетс €!
Muy bien. Un poquito de aceite... Mi ingrediente secreto...
ќни хот € т зан € тьс € этим с кем-нибудь! ƒавай же!
Quieren rollo esta noche.
Ќет. ƒавай же бл €.
No. Vamos, maldición.
- ¬ стань. ƒавай же.
- Levántate. Vamos.
ƒавай же.
Vamos.
ƒавай же, Ёми!
¡ Vamos, Amy!
ƒавай же!
Vamos.
ƒавай же, быстрее, быстрее.
Come on, faster, faster.
" нас нет выбора. ƒавай же!
No tenemos alternativa. ¡ Vamos!
ƒавай! Ќу давай же!
Cambie de nuevo!
ƒавай же, строгий отец!
¡ Anímate, papi gruñón!
Ёто футболл. ƒавай же!
¡ Esto es fútbol! ¡ Vamos!
ƒавай же, сынок.
Vamos, hijo.
ќн указывает пр € мо на него. ƒавай же.
Tío, está apuntando justo ahí. Vamos.
ƒавай же, лэр. ќтвечай, отвечай.
Vamos, Clair. Contesta, contesta.
" ак, так. ƒавай же.
Tranquilo, tranquilo. Vamos.
"полное собрание" — екретных ћатериалов " на видеокассетах... ƒавай же покричим...
Y estos son mis X-Files en VHS
ƒавай же, руки.
Vamos, manos.
ƒавай же, обрюхать мен €!
Eso es correcto, sí. Dejarme embarazada, vamos.
ƒавай же, проверь.
Revisala.
ƒавай же.
¡ Anda, hombre!
ƒавай же. — корее!
¡ Vamos! ¡ Rápido!
ƒавай, ƒжеймс.
Allá voy, James.
я же сказал. ƒавайте.
Os lo he dicho yo. Hacedlo.
ƒавайте, ƒжорж, ћы устроим это сейчас же.
Aquí tienes, George.
ƒавайте прокутим эти 80пенсов. ¬ конце-концов, сегодн € же субботний вечер!
Es sabado noche, ¿ que mas da?
ƒавайте, здесь же больница.
Esto es un hospital.
ѕрошу ¬ ас, доктор Ћеминер, не заставл € йте нас ждать. ƒавайте же.
Despeje el suspenso, por favor, Dr. Linneman. ¿ Que vió la Srita Muntz?
- ƒавайте, ублюдки. √ де же вы?
- Vamos, Wapping. ¿ Dónde están?
ƒавай, ƒжеймс. – асскажи.
Muéstrale, James.
€ очень хотелa, ѕитер ƒавайте поздравл € ть ƒжейн!
De verdad me gustaría mucho, Peter.
ƒавайте поздравим ƒжейн!
¡ Tiene la palabra Jane!
∆ ми на газ. ƒавай же!
¡ Llegue de una vez!
ƒавайте же.
Vamos.
ƒавайте же!
¡ Vamos!
- ƒавай. " ы же платишь.
Tú pagas.
" они не справл € ютс €, ƒавай же ќй, ради Ѕога!
Ay, por el amor de Dios.
ƒавай же.
O sea... vamos!
ƒжули € не будет играть. ƒавай же.
Julia no quiere hacerlo.
ƒавай же.
Todo bien.
ƒавайте напомним себе, когда же его маги € подействовала на нас всех.
Vamos a recordar cuando floreció la magia por primera vez para todos nosotros.
ак молодой человек он любил путешестви € на природу, катание на лыжах и автоспорт и, очевидно, примерно в 1909 году он увлекс € серфингом на покинутом пл € же ¬ айкики на √ авай € х.
Como joven adoraba las aventuras al aire libre y gustaba de esquiar y el automovilismo y aparentemente en 1909 descubrió el surf en la playa de Waikiki en Hawaii.
ќна ждет мен € на пл € же... ќтвези мен € к ней, папа... јнтон... ƒоброе утро, мисс. " алазьте! ƒавайте!
¡ A las lanchas!
ƒавай, сделай же что-нибудь хорошее.
Venga, haz algo bueno por una vez.
ƒавай, давай, ƒжей ѕи, шевелись.
Mételo, mételo. Vamos, J.P., vamos.
ƒавай, вставай! Ќу же!
¡ Tienes que levantarte!
Ава... Была напугана так же как и я И она понятия не имела, что это могло случиться или кто это был.
Ava estaba tan aterrorizada como yo y no tenía ni idea de que esto iba a pasar ni de quiénes eran.
ƒавайте, реб € та, давайте! ѕродолжайте в том же духе!
¡ Muy bien chicos, vamos, sigan!
ƒавайте же, пошумите, реб € та!
¡ Haced algo de ruido, vamos!
ƒавайте, ну. Ќу что же вы, ну?
Vamos ¿ Qué están esperando?
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жене 59
жесткий диск 17
жена 916
желтая 23
жестоко 199
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жене 59
жесткий диск 17
жена 916
желтая 23
жестоко 199