English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Айк

Айк translate Spanish

16,530 parallel translation
Майк, почему она не делает заявление? Сейчас где-то в этом мире моей сверстнице вылизывают киску, а я вынуждена смотреть на это.
En alguna parte, a una mujer de mi edad le hacen sexo oral y yo estoy viendo esto.
Источники в разведке утверждают, что Союз использовал многослойную конструкцию, схожую с нашей "Айви Майк" в 1952 году, и соответствующего радиуса поражения.
Nuestras fuentes dicen que los soviéticos utilizaron un diseño por capas similar a nuestra detonación de Ivy Mike en el 52, que coincide con el radio de la explosión.
Если Айк приедет сюда, я смогу снова быть лидером.
Si Ike viene aquí, volveré a ser un líder.
- А отец говорит : "Слушай, малыш, в следующий раз... если встретишь корову на дорогу, не громи машину, а просто... принеси стейк для ужина."
- Es verdad. - Y Papá dice, "Escucha, hijo, la próxima vez... que haya una vaca en el camino, no choques el auto solo..." "Trae a casa el bistec para la cena."
- Например... Кое-кто сказал, что видел, как ты вломился к Лайнусу ночью, а на следующий день, некто увидел его за рулем автобуса с перевязанным лицом.
- Por ejemplo... alguien dijo que te vio colándote en la casa de Linus Dilmoe la otra noche, y al día siguiente le vieron conducir el autobús con la cara totalmente vendada.
Все, что осталось сделать - поехать по адресу и сцапать его. Привязать его к столу, отрезать нахуй его яйца. А потом раз за разом втыкать отвертку ему в морду.
Todo lo que queda por hacer es ir allí y atraparlo, atarlo a una mesa, cortarle los putos huevos y apuñalarlo en la cara con un destornillador una y otra vez.
Ну а я все равно выйду! И идите все к чертям!
¡ Lo haré, y todos Uds. pueden irse al infierno!
Ч-О-К-Н-У-Т-А-Я
L-O-C-A.
"ПИВО И ВИСКИ." Люди идут к нам за пивом, а не за уроками.
- Cerveza es lo que quieren mujer, no lecciones de gramática
- А теперь к делу.
- Hay trabajo por hacer. Aquí.
А если к Блэквудам обратиться?
¿ Qué pasa con la casa Blackwood?
А тут, дженльмены, вы увидете эскиз того, к чему мы стремимся.
Y aquí, caballeros, pueden entrever nuestra visión.
Ладно, а теперь скажи - к чему это всё?
Vamos, entonces. ¿ De qué se trata todo esto?
- А я думал, к Джонни побежите.
- Pensé que acudiría a Johnny.
- Нет, мэм, 20 минут для встречи с Их Величествами, а затем нужно сразу приступить к бумагам.
No, 20 minutos con Sus Majestades y pasamos al papeleo.
А у Ширли Темпл, которая теперь имеет полное право давать указания простушке-матери, к сожалению, нет своей головы на плечах.
Y desafortunadamente, Shirley Temple, que ahora tiene autoridad para hacer callar a su vulgar madre, no tiene personalidad.
А именно - оставить на троне монарха, который готов к исполнению обязанностей.
Puedo dejar a una monarca bien preparada para su puesto.
А ты несешь ее к ним в дом, чтобы они смотрели трансляцию за ужином.
Si la llevas a sus casas, si dejas que lo vean mientras cenan...
Я постучусь к Рейган и до того, как она попрощается, я устрою ей прощальные мурашки на твой выбор, а затем уйду.
Llamo a la puerta de Reagan y justo antes de que me diga adiós, le doy la "Salida de Piel de Gallina" que tú elijas. y después me marcho.
А сколько К.К. там находятся, кому могло бы быть адресовано мертвое тело?
Bueno, ¿ cuantos K.C. hay con un cadáver señalándolos?
Что если... что если мы потом посмотрим назад, и выяснится, что это был ключ к его нахождению, а я просто... сидела и ничего не делала?
¿ Qué pasaría si... si miramos atrás y resulta que había la clave para encontrarle y simplemente... ¿ me quedo sentada y no hice nada?
Но когда ты заявилась к ней домой посреди ночи, она поняла, что ты каким-то образом унаследовала программирование Сэнди, а её подготовка в MI6 не позволила бы этому пропасть.
Pero cuando apareciste en su puerta a mitad de la noche, se dio cuenta de que de alguna manera habías heredado la programación de Sandy, y su entrenamiento en el MI6 no iba a permitir que se desperdiciara.
Это что, Томми присоединялся к своим Чамс для ménage à trois, а потом его заменяла миссис Вилкерсон на диване?
¿ Era Tommy uniéndose a sus Chuckle Chums para un trío... y luego siendo reemplazado por la Sra. Wilkerson en el sofá?
Джейк пошел искать помощь, а я здесь одна, и я переживаю, потому что у меня, возможно, есть фантазии о Джоше.
Jake fue por ayuda y estoy aquí sola y preocupada porque puede que haya tenido una fantasía de Josh.
Я думаю они должны дать своему лучшему водителю, а он к тому же еще отличный поэт, новый автобус... это минимум, что они могут сделать
Deberían darle al mejor conductor, también un gran poeta, un nuevo autobús. - Es lo menos que podrían hacer.
К тому же, чтобы победить вдову, нашему кандидату придётся играть грязно, а я не сру там, где жру.
Hay que jugar sucio para derrotar a la viuda y no defeco donde como.
Нам нужно настоящее пушечное мясо, какой-нибудь невероятный кретин, готовый кинуться к пулемёту, пожертвовать своим именем и репутацией, а потом съебаться, чтобы Эзра смог легко его заменить.
Necesitamos un buen trozo de carne de cañón. Un idiota espectacular que cargue la ametralladora sacrifique su buen nombre y su reputación y que se largue para que entre Ezra.
- А потом, мы плавно перешли к лучшей команде супергероев в комиксах.
- Y entonces, nos aseguramos de debatir sobre el mejor equipo de superhéroes en un comic.
Китайцы будут здесь через 20 часов, а ты позволил нашей лучшей зацепке приковать тебя к стоянке для велосипедов, а затем сбежать?
Los chinos van a estar aquí en menos de 20 horas, ¿ y dejaste que nuestra mejor pista, te esposara a un soporte para bicicletas y escapara?
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }.
¡ Showtime! Cuenta, un, dos, tres, para que comience la cuenta atrás.
Comment : 0,0 : 02 : 32.37,0 : 02 : 34.17, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 926 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1350,1510, \ alphaHFF ) } Д { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1367,1527, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1384,1544, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1401,1561, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1418,1578, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1435,1595, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1452,1612, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1469,1629, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1486,1646, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1503,1663, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1520,1680, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1537,1697, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1554,1714, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1571,1731, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1748, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1605,1765, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1622,1782, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1640,1800, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 34.17,0 : 02 : 36.12, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 77f 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1500,1660, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 18,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 36,196, \ alphaH00 ) \ t ( 1536,1696, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 54,214, \ alphaH00 ) \ t ( 1554,1714, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 72,232, \ alphaH00 ) \ t ( 1572,1732, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 90,250, \ alphaH00 ) \ t ( 1590,1750, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 108,268, \ alphaH00 ) \ t ( 1608,1768, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 126,286, \ alphaH00 ) \ t ( 1626,1786, \ alphaHFF ) } ь { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1645,1805, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 163,323, \ alphaH00 ) \ t ( 1663,1823, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 181,341, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 199,359, \ alphaH00 ) \ t ( 1699,1859, \ alphaHFF ) } ы { \ alphaHFF \ t ( 217,377, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1877, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 235,395, \ alphaH00 ) \ t ( 1735,1895, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 253,413, \ alphaH00 ) \ t ( 1753,1913, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 271,431, \ alphaH00 ) \ t ( 1771,1931, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1790,1950, \ alphaHFF ) }.
Los ángeles y demonios nos sonríen.
Comment : 0,0 : 02 : 36.22,0 : 02 : 38.40, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6c0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1730,1890, \ alphaHFF ) } Н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1764,1924, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1781,1941, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1798,1958, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1975, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1832,1992, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,2026, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1883,2043, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1900,2060, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1917,2077, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1934,2094, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1951,2111, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1968,2128, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1985,2145, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 2002,2162, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 2020,2180, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 38.52,0 : 02 : 40.10, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ de0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1130,1290, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 15,175, \ alphaH00 ) \ t ( 1145,1305, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 30,190, \ alphaH00 ) \ t ( 1160,1320, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 45,205, \ alphaH00 ) \ t ( 1175,1335, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 61,221, \ alphaH00 ) \ t ( 1191,1351, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 76,236, \ alphaH00 ) \ t ( 1206,1366, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 91,251, \ alphaH00 ) \ t ( 1221,1381, \ alphaHFF ) } э { \ alphaHFF \ t ( 106,266, \ alphaH00 ) \ t ( 1236,1396, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 122,282, \ alphaH00 ) \ t ( 1252,1412, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 137,297, \ alphaH00 ) \ t ( 1267,1427, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 152,312, \ alphaH00 ) \ t ( 1282,1442, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 167,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1297,1457, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 183,343, \ alphaH00 ) \ t ( 1313,1473, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 198,358, \ alphaH00 ) \ t ( 1328,1488, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 213,373, \ alphaH00 ) \ t ( 1343,1503, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 228,388, \ alphaH00 ) \ t ( 1358,1518, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 244,404, \ alphaH00 ) \ t ( 1374,1534, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 259,419, \ alphaH00 ) \ t ( 1389,1549, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 274,434, \ alphaH00 ) \ t ( 1404,1564, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1580, \ alphaHFF ) }.
Podrás oírlos si tapas tus orejas
Можно я скажу еще раз, просто чтобы ты принял к сведению... Думаю, мы должны стартовать быстро, а потом уже замедлиться.
Bueno, si me permites decirlo una vez más, para que conste, creo que deberíamos empezar rápido y mantener un buen ritmo.
К сожалению, а может быть, и к счастью, я не видел, как она умерла.
Lamentablemente, o afortunadamente, quizás, yo no estaba presente cuando murió.
Ты Каррен Аллен, а я толстый Непалец, что к концу оказался под столом.
Tú eres Karen Allen y yo soy el nepalí gordo que termina abajo de la mesa.
"Давай притормозим", а для них это как команда к изменам.
Y para ellos, eso significa una licencia para dormir alrededor.
Она управляла страной, а сейчас вернулась к тому, что имеет дело с мёртвыми проститутками в гостиничных номерах. И следит за Джейком.
Se levantó para gobernar el país, y ahora está de nuevo a pasando por encima de prostitutas muertas en una habitación de hotel.
Погоня может спровоцировать детонацию, а в том районе это приведёт к множеству смертей.
Una persecución podría provocar su detonación, y en ese barrio, habría muchísimas bajas.
К-А-Х-А-Н-Е.
K-A-H-A-N-E.
- Простите, что привлекла к вам внимание, - просто я попросила всех представиться, а вас я не видела.
Siento ponerlo en evidencia. Es solo que le pedí a todos los demás que se presentaran y no lo había visto ahí.
А вот его маленькие коленки, прижатые к груди.
Y estas son sus rodillas dobladas a su pecho.
Уверен, вы знаете, что мы пытаемся вернуться в мое королевство, ну, а Галавант еще и к своей любимой, которая его то ли ждет, то ли нет.
Estoy seguro que usted sabe que estamos en una búsqueda Para mí volver a mi reino Y volver galavant a su amada,
А как мне обращаться к отцу Мён Чжу?
¿ Cuál es para mí la forma apropiada de llamarlo, padre de Myung Ju?
Расширяясь, вы уменьшите расстояние между фабриками, а это приведет к более строгому регулированию Агентством, это обойдется вам в миллионы ежегодно, если только не расширить эти две фабрики в сторону от реки.
Mediante la expansión, se cierra la brecha entre las instalaciones, lo que activará regulaciones mucho más estrictas EPA que le costará millones por año, a menos que... Ampliamos estas dos instalaciones - En el interior.
Электрик уже под стражей, а владельца отеля отправят в тюрьму к концу дня.
El electricista se encuentra bajo custodia, y el dueño del hotel debería estar en la cárcel por el final del día.
Я уже был готов к слушанию, а обвинитель требовал ещё времени.
Yo estaba preparado para el juicio, y la acusación solicitaba más tiempo.
Ну, а я была на полпути к прямым волосам.
Estaba alisándome el pelo.
А кто это к нам приехал.
Vaya, el vecindario al garete.
Кандидат в президенты от демократов Питер Флоррик скоро закончит "Целый Монти", подвиг, на который замахиваются только самые смелые политики, он посетит все 70... 89 округов в Айове к 5 часам вечера.
El candidato demócrata a la presidencia Peter Florrick va camino de completar el "Full Monty", algo que solo los políticos más atrevidos intentan : visitar los 70... 89 condados de Iowa antes de las 5 de la tarde.
Привлеките к себе внимание, люди подойдут к вам... и тогда вы расскажете, насколько сильно Питер любит Айову и всё, что она символизирует.
Si os hacéis visibles, la gente vendrá a vosotros, y cuando lo hagan, les habláis de lo mucho que Peter adora Iowa y todo lo que representa.
И к твоему сведению, так выбирают имена для порно, а не авторские псевдонимы.
así es como haces un nombre porno no el de un escritor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]