English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Алексей

Алексей translate Spanish

311 parallel translation
Алексей, вы отдаете отчет словам?
Alexis, ¿ sabes lo que estás diciendo?
- Меня зовут Алексей.
- Me llamo Alexei.
Приехали, Алексей Николаевич!
Bienvenido a casa, Alexei Nikolayevich.
Что ж, давайте знакомиться Алексей.
Y bien, trabemos conocimiento. Me llamo Alexei.
Алексей Астахов - бывший летчик, а ныне...
Alexéi Astájov - ex-piloto y actual...
Алексей? Алексей, пожалуйста. Я прошу Вас.
Alexi, por favor, se lo ruego.
Боюсь, что я чего-то не понимаю, Алексей.
Me temo que hay algo que no comprendo.
Алексей!
¡ Alexéi!
- Кирюшин Алексей Константинович.
- Kiriushin Alexey Constantínovich.
- Алексей, давай ребят собирай!
¡ Te dije que no! Alexéi, reúne a la gente.
- Алексей?
- ¿ Alexéi?
Перед Середским был Алексей.
Y antes de Seretsky, Alexei.
Алексей любит Татьяну, как сестру.
Alexei quiere a Tatiana como a una hermana.
Ваш внук, мой сын - Алексей Устюжанин.
My hijo, su nieto, Alexei Ustyuzhanin.
Алексей, выйди.
Déjanos, Alexei.
Алексей Николаевич, Алексей Николаевич...
- ¿ Quién fue? - Perdón, no comprendo. ¿ Que quién lo salvó?
Давайте знакомиться. Давайте, Алексей.
Me voy a quedar medio año.
Не понял... И у нас известно, как в Сибири появляется бабник, значит Алексей Устюжанин.
Todos saben que las más bellas de Siberia son las pelo paja Solomin.
А что я, Алексей Устюжанин, разведчик, награды имею, бурильщик 6-го разряда месяц отработал чернорабочим.
- ¿ Pagué mi culpa? - Mañana volverás a tu puesto. - O sea que, ¿ estoy redimido?
- Алексей БАТАЛОВ
Alexéi Batálov
Вы знаете что мы строим "Алексей Леонов"
Udes. Saben que estamos construyendo el Alexei Leonov para subir allí también.
"Я, Алексей Кириллов, объявляю..."
"Yo, Alexei Kirilov, declaro..." "Declaro..."
Браво! " Я, Алексей Кириллов, объявляю всему миру...
- Pero no a las autoridades, ¿ no?
Это Алексей.
Este es Alexey.
Мне нужна ваша помощь, Алексей Григорьевич.
Necesito su ayuda, Alexei Grigorevici.
Черт побери, Алексей.
Maldita sea, Alexei.
- Будь ты проклят, Алексей.
- Diablos, Alexis.
Алексей Григорьевич.
Alexei Grigorevici.
- Погибла, Алексей Григорьевич?
- ¿ Perdido, Alexei Grigorevici?
Разделяй и властвуй, Алексей Петрович.
Dividir y reinar, conde Petrovici.
М-р Белкин, здравствуйте, я Костя Громов, сын Алексей Ивановича из Тулы. Да-да, я помню.
Hola Sr. Belkin, soy Kostya de Gromov, hijo de Tula
- Алексей!
Alexsei.
Ты себя недооцениваешь, Алексей, ты лучше всех.
Subestimas mismo, Aleksei.
Ты ас, Алексей.
Tú eres la mierda, Aleksei. Usted es la mierda!
Конечно, Алексей был далеко не лучшим.
Por supuesto, Aleksei no era la mejor.
Алексей.
Alexei.
- Алексей!
Alexi.
Алексей, умоляю...
Alexi, por favor.
- Алексей!
¡ Alexi!
Алексей...
Alexi.
- Здравствуйте, Алексей!
- Buenas, Alexéi.
А я хочу, чтобы об Алексе писал талантливый человек.
Y yo quiero que una persona con talento escriba sobre Álex.
Я могу написать об Алексе.
Estoy dispuesto a seguir escribiendo sobre Álex.
С легким паром, Алексей!
Chicos, los espero por la noche en mi residencia familiar. Habrá cena con sopa de esturión.
Просто рабочий человек, Устюжанин Алексей Николаевич.
Vamos, léelo.
Великий князь Алексей Александрович - патрон нашего Военного Императорского училища. Я юнкер.
Soy un cadete.
Позаботься об Алексе.
Encárgate de Alex.
И вновь, об Алексе Траске? Отчего вы его так боитесь... ... этого Алекса Траска.
Otra vez con Alex Trusk. ¿ Por qué tienes tanto miedo de Alex Trusk?
Если ты и об Алексе с такой же энергией позаботишься, то ничего не случится.
Si te hubieses encargado bien de Alex, nada habría pasado.
Звук "Л" так резко соскакивает с твоего язычка когда ты произносишь "Л" в "Алексе".
La manera en que la L sale de tu lengua... cuando dijiste la L de Alex.
Алексей Беляков.
Alexi Belyakov.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]