English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Алексей

Алексей translate Turkish

288 parallel translation
Алексей, вы отдаете отчет словам?
Alexis, ne dediğinin farkında mısın?
- Меня зовут Алексей.
- Ben Aleksey.
Приехали, Алексей Николаевич!
Dönmüşsünüz, Aleksey Nikolayeviç!
Что ж, давайте знакомиться Алексей.
Peki, o zaman tanışalım. Ben Alexei.
- Здравствуйте, Алексей! - Добрый вечер!
- İyi akşamlar, Alexei.
Алексей Астахов - бывший летчик, а ныне...
Alexei Astakhov, eski bir pilot, ama şimdi...
Алексей?
Alexi.
Алексей, пожалуйста. Я прошу Вас.
- Lütfen, yalvarırım.
Боюсь, что я чего-то не понимаю, Алексей.
Korkarım ki anlayamadım.
- Алексей, давай ребят собирай!
- Git başımdan, olmaz dedim. - Aleksey, topla çocukları!
- Алексей?
- Alexei?
Перед Середским был Алексей. Перед Алексеем - Алегорян.
Ve Seertsky'den önce, Alexi ve Alexi'den önce Alegorian ve Alegorian'dan sonra Asimov.
Алексей любит Татьяну, как сестру.
Tatiana'yı kardeşi gibi seviyor.
Ваш внук, мой сын - Алексей Устюжанин.
Oğlum, torununuz, Alexei Ustyuzhanin.
Алексей, выйди.
Bizi yalnız bırak, Alexei.
С легким паром, Алексей!
Arkadaşlar, bu gece ailemin evinde bir resepsiyon olacak.
И у нас известно, как в Сибири появляется бабник, значит Алексей Устюжанин.
Buradaki herkes Sibirya'daki en güzel kızların Solomin kızıl saçlıları olduğunu söyleyecektir.
А что я, Алексей Устюжанин, разведчик, награды имею, бурильщик 6-го разряда месяц отработал чернорабочим.
- Borcumu ödedim mi? - Yarın, seni göreve vereceğim. - Ödeşmiş durumdayız, doğru mu?
- Алексей БАТАЛОВ Людмила
~ ~ louison ~ ~
Вы знаете что мы строим "Алексей Леонов"
Siz de bizim aynı yere yollamak üzere Aleksey Leonov'u yaptığımızı biliyorsunuz.
"Я, Алексей Кириллов, объявляю..."
"Ben, Aleksei Kirilov, açıklıyorum..."
Браво! " Я, Алексей Кириллов, объявляю всему миру...
Yönetimdekilere değil!
Я не хочу вас беспокоить... Великий князь Алексей Александрович - патрон нашего Военного Императорского училища. Я юнкер.
Sizi rahatsız etmek istemem.
Перевод и субтитры : Алексей Велигодский alexvel @ mail.ru
Çeviri : wag
М-р Белкин, здравствуйте, я Костя Громов, сын Алексей Ивановича из Тулы.
Merhaba Bay Belkin, benim adım Kostya, Tulalı Gromov'un oğluyum.
- Алексей!
Alexsei.
Ты недооцениваешь себя, Алексей. Ты лучший.
Kendini küçümsüyorsun Alexei.
" Разумеется, Алексей не был лучшим.
Elbette Alexei en iyisi değildi.
Алексей.
Alexei.
Алексей...
Alexsei.
Алексей Беляков.
Alexsei Belyakov.
У нас никогда не было секретов друг от друга, Алексей.
Aramızda hiç sır yoktur, Alexsei.
- Его зовут Алексей Беляков.
Adı Alexsei Belyakov.
Алексей Николаевич, Алексей Николаевич...
- O kimmiş? - Afedersiniz, anlayamadım.
Давайте, Алексей.
Yarım sene burada kalacağız.
Просто рабочий человек, Устюжанин Алексей Николаевич.
Devam et, oku bizlere.
Sue Shambaugh Артем Толстобров Алексей Лапшин NAIFU RAMPU kaban ni tsumekonde Отец дал мне свою мечту. tou-san ga nokoshita atsui omoi
Babam bana yanan arzusunu bıraktı.
перевод : hvblack и Алексей _ 2024
Düzeltme - -Şubat'08- -
Алексей _ 2024 и hvblack
Düzeltme - -Ekim'08- -
Алексей _ 2024 и hvblack
Düzeltme - -Şubat'08- -
Позаботься об Алексе.
Alex'e bak.
И вновь, об Алексе Траске?
Yine Alex Trusk.
Если бы ты и об Алексе с такой же энергией позаботился, то ничего бы не случилось.
Eğer Alex konusunda daha dikkatli olsaydın, hiç bir şey olmazdı.
Звук "Л" так резко соскакивает с твоего язычка когда ты произносишь "Л" в "Алексе".
Alex'teki L'yi söylerk en diline çarpışı.
Коррекция ako, Алексей, ZeroMajor, BoomBax.
GUNGRAVE Çeviri :
Коррекция ako, Алексей, ZeroMajor, BoomBax.
Animelovers
- Алексей!
Alexsei?
Алексей, умоляю...
Alexsei, lütfen?
- Алексей!
Ah--Alexsei!
Алексей!
Alexsei!
- Ничего страшного, Алексей.
Hiçbir şey yok, Alexsei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]