Анджелеса translate Spanish
1,475 parallel translation
Мы находимся рядом с управлением полиции Лос-Анджелеса и продолжаем тему.
Desde las afueras del Departamento Policial de Los Angeles con una historia que todavía estamos investigando.
Время от времени с тех пор как я вернулся из Лос-Анджелеса.
- Más o menos desde que volví de L.A.
Так ты преследуешь меня от самого Лос-Анджелеса?
Así que, ¿ me has seguido desde Los Ángeles?
Ладно, приятель, пора выбираться из Лос-Анджелеса.
Por favor. Tenemos que salir de Los Ángeles.
"Суд Лос-Анджелеса, Хилл-Стрит, 111. Кабинет 215"
CORTE SUPERIOR DE LOS ÁNGELES 111 N. HILL STREET, SALA 215
Погоди, полиция Лос-Анджелеса?
Un segundo. ¿ Policía de Los Ángeles?
На полицейского не похожи, даже на полицейского из Лос-Анджелеса.
No te pareces a ningún policía que haya visto. Ni siquiera en Los Ángeles.
На окраинах Лос-Анджелеса сформировано ополчение, которое начало борьбу с теми, кто заражён.
Se formó una milicia cerca de Las Vegas y está trabando combate con los afectados.
Я буду стучать в каждую дверь в каждом банке Лос-Анджелеса.
Voy a ir a todos los bancos de Los Ángeles.
Да, не хотелось бы, чтобы ты обвинил полицию Лос-Анджелеса в краже чего-нибудь.
No queremos que acuses a la policía de robo.
Это карта Лос-Анджелеса.
Parece un mapa de Los Ángeles. Sí, tal vez.
Я добрался до Лос-Анджелеса.
Llegué a Los Ángeles.
Он хотел рассказать о каком-то вербовщике террористов по имени доктор Файсаль Рехман из Лос-Анджелеса.
Quería informar sobre un reclutador de terroristas llamado Dr. Faisal Rehman en Los Ángeles.
Линия 33, деловой центр Лос-Анджелеса.
Línea 33, hacia L.A.
Линия 33, деловой центр Лос-Анджелеса.
Línea 33, centro de L.A.
Отправьте в аэропорт Лос-Анджелеса. Там и заберу. Когда следующий рейс?
No, que lleguen a LAX y las recogeré al llegar. ¿ Cuándo es el próximo vuelo?
До Лос-Анджелеса – всего 8 часов езды.
Ahí estamos a solo ocho horas de Los Ángeles.
– Из Лос-Анджелеса.
De Los Ángeles.
Он стал иконой Лос-Анджелеса.
Se ha convertido en un icono de L.A.
Честно говоря, у Лос-Анджелеса яйца будут побольше, чем у других крупных городов.
Creo que aquí hay más cojones que en muchas otras grandes ciudades.
Вот она хорошая сторона Лос-Анджелеса - люди, которые ничего из себя не строят.
Y eso es lo mejor de L.A. La gente que no "busca" un look.
- Стою я как-то в аэропорту Лос-Анджелеса ко мне подходит молодой чернокожий парень и говорит : "Я прочитал в твоем интервью, что..."
- Una vez en el aeropuerto de L.A me pregunta un tipo negro : "He leído algo en una entrevista."
Однажды она пыталась дойти пешком до Лос-Анджелеса из нашего дома в Бостоне.
Una vez quiso volver caminando hasta Los Angeles desde Boston.
Я устал от Лос-Анджелеса.
Estoy cansado de Los Ángeles.
Я нашел ее на веб-сайте Медицинского Центра Лос-Анджелеса.
Lo encontré en una página Web UCLA Medical Center.
Он из Лос-Анджелеса, места твоей выдающейся сценической карьеры.
E, de Los Ángeles su distinguida carrera escena house.
- Хватит! - И это не аэропорт Лос-Анджелеса!
¡ Esto no es el Aeropuerto de Los Ángeles!
Мы начинаем посадку В аэропорт Лос-Анджелеса.
Estamos descendiendo al Aeropuerto Internacional de Los Ángeles.
Добро пожаловать в международный Аэропорт Лос-Анджелеса.
Bienvenidos al Aeropuerto Internacional de Los Ángeles.
Полицейское управление Лос-Анджелеса.
Departamento de Policía de Los Ángeles.
Я детектив Форд. Полиция Лос-Анджелеса.
Soy el detective Ford, de la policía de Los Ángeles.
Детектив Джеймс Форд, полиция Лос-Анджелеса.
Habla el Detective James Ford de la Policía de Nueva York.
Если у вас есть какая-нибудь информация о них, свяжитесь с полицией Лос-Анджелеса.
Si tienes alguna información sobre cualquiera de los dos, ponte en contacto con la policía de Los Ángeles.
Из Лос-Анджелеса в Париж.
De Los Ángeles a París.
Если бы не он, я бы был еще одним пьяным водителем на улицах Лос-Анджелеса.
Si no fuera por este tipo, sería sólo otro borracho conduciendo por las calles de L.A.
Полиция Лос-Анджелеса!
¡ Policía de Los Angeles!
Думал, после Лос-Анджелеса вас тошнить друг от друга будет.
Pensé que después de Los Ángeles, estarían hartos uno del otro.
Да, ну, я тоже так думал, но думаю, сегодня до нее дошло, что это означает уехать из Лос-Анджелеса, и оставить тебя здесь.
Sí, bueno, yo también, pero creo que todo la golpeó hoy que significaba dejar L.A. y dejarte a ti.
Она из Лос-Анджелеса. Приехала на свадьбу.
Ha venido desde L.A. para la boda.
В любом случае, я только что прилетела из Лос-Анджелеса и заказала массаж.
Y de todas formas, acabo de llegar de L.A. y pedí un masaje.
Там нас ждет самолет до Лос-Анджелеса.
Ellos están esperando un vuelo de vuelta de Los Angeles
Рейс до Лос-Анджелеса с пересадкой в Чикаго через 40 минут.
Hay un vuelo que hace escala en Chicago hacia Los Ángeles que sale en 40 minutos.
Полиция Лос-Анджелеса. Могу я увидеть удостоверение?
¿ Puedo ver alguna identificación?
У меня были специалисты, прилетевшие из Лос Анджелеса,
Hice venir a especialistas desde Los Angeles,
Эй, я только что получил звонок из полиции Лос-Анджелеса
Hola, acabo de recibir una llamada del D.P.L.A.
Полиция Лос-Анджелеса прямо сейчас ведет скоростную погоню.
Que la policía de L.A. esta en una persecución de alta velocidad.
Есть информация из полиции Лос-Анджелеса по поводу поиска машины Фроста?
¿ Alguna pista de L.A.P.D. en la búsqueda del vehículo de Frost?
Отправляюсь в направлении Лос-Анджелеса 125793.
Entrando a cuadrícula Lima-Alfa 125793. Coyote 67, copiado todo.
А теперь у нас на сцене, прямиком из Лос-Анджелеса, группа "The Runaways"!
Y ahora, directo de California, The Ruñabais.
Сколько стоит до Лос Анджелеса?
¿ Cuánto por ir a Los Ángeles?
Алло? Полицейское управление Лос-Анджелеса.
Departamento de Policía de Los Ángeles.
анджелина 49
анджелес 1147
анджела 458
анджей 40
анджелика 30
анджело 172
анджелесе 1213
анджелесу 39
анджелесом 22
анджелес сезон 19
анджелес 1147
анджела 458
анджей 40
анджелика 30
анджело 172
анджелесе 1213
анджелесу 39
анджелесом 22
анджелес сезон 19