English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Анджелесе

Анджелесе translate Spanish

1,590 parallel translation
Марни, Уилл говорил мне, что ты работаешь в крупной фирме по связям с общественностью в Лос-Анджелесе.
Will me dice que trabajas para una gran firma en Los Ángeles.
Рейс 815 приземлится в Лос-Анджелесе.
El vuelo 815 aterrizará en Los Ángeles.
Сегодня к вечеру он будет в Лос-Анджелесе.
Llegará a Los Ángeles por la noche.
потом через несколько дней, меня сбивает машина и из всех докторов в Лос Анджелесе я оказываюсь у Вас
Unos días después, me atropelló un auto. Y de entre todos los médicos en Los Ángeles, terminé con usted.
В Лос-Анджелесе ко мне в такси посел Джейкоб и сказал, что я должен вернуться, вот я и вернулся.
En Los Ángeles, Jacob apareció en mi taxi y me dijo que se suponía que lo hiciera, así que lo hice.
Так что если ты счастлив - в Лос Анджелесе потрясно.
Así que si eres feliz, L.A. es genial.
Но дело-то не в Лос Анджелесе... потому что... вдумайся... так не бывает.
Pero no tiene nada que ver con Los Ángeles porque... entiende esto : No existe tal cosa.
- Ты же был в Лос Анджелесе...
- Tú pasaste tiempo en Los Ángeles.
Наше подразделение в Лос-Анджелесе приглядит за тобой. пока мы не примем окончательное решение по поводу твоей ситуации.
Nuestra unidad de Los Ángeles te vigilará hasta poder llegar a una decisión final con respecto a tu situación.
Его противник - лидер Триады Терминал Айленд, является вторым по количеству убийств, был преступником номер три по версии Интерпол, пока не был схвачен в Лос-Анджелесе в прошлом году,
Su oponente, lider de las triadas de Terminal Island. Él actualmente está segundo en el ranking de muertes. Era el tercer más buscado por la interpol hasta su captura el año paso en Los Angeles.
Четыре тысячи людей пропадают ежегодно в Лос-Анджелесе.
4,000 personas desaparecen al año en Los Angeles.
Он находится в Лос-Анджелесе
Está en los Angeles.
Я устанавливал домашний кинотеатр у чувака в доме в Лос-Анджелесе, и ему так понравилась моя работа, что он захотел, чтобы я проделал тоже самое у него дома в Париже.
Le instalé un cine en casa a este hombre en Los Ángeles, y, le gustó tanto que quería que hiciera lo mismo en su casa en París.
- Сидни Принс. Глава ячейки Кольца в Лос-Анджелесе.
La líder de de la célula del Anillo en Los Ángeles.
Знаешь, чтобы они сделали, если бы друг узнали, что я в Лос-Анджелесе?
¿ Sabes lo que harían si supieran que estoy en Los Angeles?
Людей, которые никогда и не мечтали, что однажды мы стретимся в сердце капиталистического чудища, в Лос-Анджелесе.
Hombres que nunca soñaron que un dia nos encontraríamos en el corazón de esta bestia del capitalismo Los Angeles.
В Лос-Анджелесе собран весь плюмаж Порта Потти
Los Ángeles cuanta con todas las culturas extravagantes de un "Porta Potti"
Когда Кларк все еще был в Лос-Анджелесе, мы ходили на двойные свидания...
Cuando Clark todavía estaba en L.A., hacíamos citas dobles juntos.
Полицеские - это самая большая группировка в Лос-Анджелесе.
Los policías son la mayor camarilla de Los Ángeles.
А я в Лос-Анджелесе.
Yo estoy en Los Ángeles.
Ты в Лос-Анджелесе?
¿ Estás en Los Ángeles?
Разве в Лос Анджелесе больше некого помучить, предлагая подписку на газету?
¿ No hay nadie más en Los Ángeles? ¿ Al que pueda torturar con una suscripción a un diario?
Зацените моего мужчину, щеголоватый и сексапильный как Блейр Андервуд на суде в Лос-Анджелесе
Mira mi hombre, qué elegante y qué sexy está. como Blair Underwood en "La ley de Los Ángeles".
Самые ценные сотрудники ЦРУ содержатся в подземном бункере нашей базы в Лос-Анджелесе.
Los recursos más valiosos de la CIA se guardan en una cámara acorazada subterránea en nuestro centro de Los Ángeles.
Мы можем спасать жизни здесь, в Лос-Анджелесе, рядом с моим братом.
Podemos salvar vidas aquí en Los Ángeles, cerca de mi hermano.
Элли, я тут подумал, детям в Лос-Анджелесе, эм, не нужна твоя помощь.
Ellie, estuve pensando, chicos en L.A. eh, ellos no necesitan tu ayuda.
Нo, мистер Стюарт, мы живём в Лoс-Анджелесе!
Vivimos en Los Ángeles, Sr. Stewart, ¿ de acuerdo?
Она жила в Лос-Анджелесе.
Ella vivía en L.A, y nosotras...
Она работает в Чикаго, Её крестница учится в Вестминстерском Университете здесь, в Лос-Анджелесе.
Ella trabaja en Chicago, y su ahijada asiste a la universidad de Westminster aquí en Los Ángeles.
Я вел расследование в Лос-Анджелесе.
Estaba en una investigación en Los Angeles.
Округ Саблетт, 6000 жителей, площадь примерно как Коннектикут, здесь дышать тяжелее, чем в Лос-Анджелесе в безветренный день.
Los 6 000 habitantes de Sublette respiran aire más contaminado que el de Los Angeles.
Нет, я имею ввиду... всё плохое, что мы видели, было здесь в Лос-Анджелесе.
No, lo digo en serio. Quiero decir, todo lo malo que vimos estaba aqui, en Los Angeles. ¿ Lo dices en serio?
Я знаю это чувство. Я никого не знаю в Лос Анджелесе, кроме Скиллза, а его я почти не вижу, потому что он всегда очень занят.
No conozco a nadie allá, aparte de Skills y apenas lo veo, porque está ocupado.
Я полгода вел расследование в Лос-Анджелесе по этой группировке под названием Сакура.
Estuve en una investigación de seis meses en Los ángeles en este grupo llamado Sakiru.
Ну, в Лос-Анджелесе жертву разрубили и скормили его собаке.
Bueno, la víctima de Los Ángeles fue cortada y sirvió de comida a su perro.
Босс, когда я был ребенком, мы жили в Аламеде, родители взяли меня на церемонию открытия Олимпийских игр в Лос-Анджелесе 84 года.
Jefe, cuando era niño, viviendo en Alameda, mis padres me llevaron a la ceremonia de apertura de los Juegos Olimpicos de Los Angeles 84.
Ты в больнице в Лос-Анджелесе.
Estás en un hospital en Los Ángeles.
Ммм, я была в Лос-Анджелесе на съемках пилотного сезона.
He estado en Los Ángeles durante la temporada de pilotos.
- В Лос-Анджелесе?
¿ Mi agente? ¿ En LA?
Я никогда не была в Лос-Анджелесе.
No he estado en LA. He...
А моя мать была цыганкой, поэтому мы много путешествовали из одного города в другой, в итоге остались в Лос-Анджелесе.
Y mi madre era gitana, así que viajábamos mucho. De una ciudad a otra, y terminé en Los Angeles.
Как прошло в Лос-Анджелесе?
Oh. ¿ Cómo era L.A.?
- По словам Мередит, в Лос-Анджелесе ты не только
Según Meredith, hacías algo más en Los Ángeles
Ты звонил экспертам в Лос-Анджелесе по поводу пепла в камине Карнса?
¿ Llamaste al Laboratorio Forense preguntando sobre las cenizas de la chimenea de Carnes?
Единственное место, где их можно найти, здесь в Лос-Анджелесе...
El único sitio donde puedes encontrarlas aquí en Los Ángeles es...
Вчера он сказал, что в Лос-Анджелесе только там есть правильная разновидность вишен.
- Él dijo la otra noche que era el único lugar en Los Angeles que tenían ese tipo de cerezas
Ты серьезно бросишь работу в Лос Анджелесе?
¿ Dejarías realmente tu trabajo en Los Ángeles?
Мы, наконец-то, нашли его, прятался у нас под носом в Лос-Анджелесе
Por fin lo encontramos Escondiéndose a plena vista en Los Ángeles.
А Гарри столько времени пробыл в Лос Анджелесе,
Harry pasa demasiado tiempo en Los Angeles.
Таким образом, до пути к Акапулько, у Вас есть 24 часа в Лос-Анджелесе.
Vi que camino a Acapulco tienes 24 horas en Los Ángeles.
- Нельзя бросить камень в Лос-Анджелесе, не попав в адвоката, Сьюзан.
No puedes tirar una piedra en Los Ángeles sin darle a un abogado, Susan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]