Анджелесом translate Spanish
30 parallel translation
Я забыла о разнице во времени между Сан-Франциско и Лос-Анджелесом.
- Lo había olvidado. Oí que Dustin abrió tres tiendas más en la zona de Los Ángeles.
Все междугородние вызовы с Лос-Анджелесом проходят через эту комнату.
Todas las llamadas interurbanas del centro de Los Ángeles pasan por esta sala.
Я родился в автобусе на Грэйхаунд между Туксоном и Лос-Анджелесом.
Yo nací en el autobús en un pueblo entre Tucson y Los Ángeles.
Это рядом с Лос-Анджелесом.
Está a las afueras de Los Angeles.
Они почти не ощутимы для нас,... но семь из них сотрясали наш округ последние несколько недель... и теперь учёные предполагают... что неизвестный разлом может находиться под Лос-Анджелесом... и он может...
Han contabilizado mas de 300 sismos sin embargo la mayoría son muy débiles para ser sentidos siete son lo que han sacudido a nuestra comunidad en estas semanas y los científicos especulan que la falla geológica está bajo Los Angeles esto podría ocasionar...
Наслаждайтесь Лос-Анджелесом.
Disfruten Los Angeles. Busquen sexo.
Мы отправляемся в Чикаго, а там свяжемся с Лос-Анджелесом.
Iremos a Chicago y desde allí enlazaremos hacia L.A.
Похоже, он связан с другими снайперами. Но почему-то на пару дней задержался в Колумбии перед Лос-Анджелесом.
Está relacionado con otros dos tiradores, pero se detuvo en Washington un par de días antes de aterrizar el sábado en Los Angeles.
Это вид неба над Лос-Анджелесом.
Esto es el perfil de Los Ángeles.
На карте страны мы видим самомнение над Денвером и растущее самомнение над Лос Анджелесом.
A nivel nacional, podemos ver Humo Snob sobre Denver y Los Ángeles.
Рядом с Лос-Анджелесом.
Cerca de Los Ángeles.
Она летает между Лос-Анджелесом и Парижем каждые пару недель, и ввозит какую-то сельхозпродукцию из Франции.
Ella ha estado volando ida y vuelta entre L. A. y París cada un par de semanas. y ha esto importando alguna clase de producto agrícola desde Francia
Нью-Йорке и Чикаго с Лос-Анджелесом. Мда.
New York, Chicago y Los Angeles.
- Это что под Лос-Анджелесом?
- ¿ A las afueras de L.A.?
Вентворс-Портер завладеют Лос-Анджелесом, о да, детка.
¡ Wentworth-Porter toman L.A., baby!
Я имею в виду "под землей" не как подпольная, в смысле под землей... где-то под Лос-Анджелесом.
No subterranea en el sentido de secreta, sino subterránea en el sentido que está en algun lugar bajo Los Angeles
Он похоже поладил с Лос Анджелесом.
Los Ángeles parece sentarle bien.
Милая, это же как раз между Сан-Диего и Лос Анджелесом, прямо на магистрали, и Айк сможет заниматься перевозками.
Escucha, linda, está a mitad de camino entre Los Ángeles y San Diego, justo sobre la calle principal, y Ike aún tiene sus camiones.
на острове Санта-Каталине, рядом с Лос-Анджелесом.
En la lsla de Santa Catalina, cerca de Los Ángeles.
Мы проворачиваем это дело с Лос-Анджелесом или как?
¿ Haremos esto de Los Ángeles o qué?
Наши предки воевали с дикарями, чтобы завладеть Лос-Анджелесом.
Nuestros antepasados lucharon contra indios salvajes y bandidos mexicanos para ganarse Los Ángeles.
Мэрук забил две шайбы во вчерашней игре с Лос-Анджелесом.
Maruk metió dos goles y una asistencia anoche contra Los Ángeles.
А что с Лос-Анджелесом?
¿ Qué hay de Los Ángeles?
Так что за связь с Лос Анджелесом?
¿ Qué relación tienen con Los Ángeles?
Соедините меня с Лос Анджелесом.
Pásame con el control de LA, por favor.
Нехилое прощание с Лос-Анджелесом.
Ese fue un buen adiós a Los Ángeles.
Эх, что такое с Лос-Анджелесом?
Uf, ¿ qué hay en Los Ángeles?
Господа, мы начинаем снижение над Лос-Анджелесом, где сейчас комфортные 22 градуса тепла.
Amigos, hemos empezado nuestro descenso en Los Ángeles, donde el tiempo actual es de unos maravillosos 22 grados.
Я ищу пилота, спрыгнувшего над Лос-Анджелесом.
Estoy buscando al piloto que saltó en Los Ángeles.
Я ищу пилота, спрыгнувшего утром над Лос-Анджелесом. Я могу тебе помочь.
Puedo ayudarte.