Британец translate Spanish
207 parallel translation
Это британец-суданец с итальянским пленным.
Es un sudanés británico con un prisionero italiano.
Джордж Пратт, милый британец!
¡ El cariñoso Georgie Pratt!
- Вы, должно быть, британец?
- Debe de ser inglés.
Да ладно, забудь, что ты британец.
Venga, no seas tan inglés.
Я британец, и мыслю соответственно.
Desde luego, yo soy británico y me siento como tal.
Я - британец!
Soy Británico!
Я - британец.
¡ Soy británico!
Пожалуйста, я - британец.
¡ Soy británico!
Помогите мне! Я - британец!
¡ Ayúdenme, soy británico!
- Значит, ты британец.
- Entonces eres británico.
Но, Люси, я британец.
Pero Lucy, soy británico.
Британец араб, венгр, немец - нам было всё равно.
Ingleses, alemanes, húngaros. Nada de eso nos importaba.
Дэвид Бэдфорд, британец.
David Bedford de Gran Bretaña?
Британец МакКафферти лидирует.
McCafferty, de Gran Bretaña, en cabeza.
- Нет, я британец.
- No, soy britanico.
Ты же - британец, нe какой-нибудь вонючий испанец. Hе смеши меня!
No eres un jodido español.
- Бывай, друг-британец.
- Hasta la vista, Tommy.
Британец Эдди и его команда занимаются торговлей органов :
Eddy, el británico, y su banda dirigen una red de contrabando de órganos
Однако, он - безумный британец. И мы рады, что между нами океан.
Es un inglés loco y por suerte hay un océano entre nosotros.
Послушай, если люди Мади узнают, что я британец, они отвезут меня в эту тюрьму.
Si los hombres del Mahdi descubren que soy inglés... me llevarán a su prisión.
Колин, ты — рыжий, уродливый британец, и смирись с этим.
Colin, eres un verdadero idiota. Acéptalo.
Британец Ричард.
Inglés.
Известный британец, убивающий даже своих.
El famoso britano que mata a su propia gente.
Он британец.
Es británico.
Британец?
Es británico. Brit-
но ты же британец?
La distancia máxima es de 270 metros aproximadamente.
Это же... пожалованный британец... Объединённый комплекс вооружений
¿ No sería una buena oportunidad para obtener datos de batalla para el Lancelot?
Этот пожалованный британец... Использует себя как щит... опустите оружие!
¿ Kururugi Suzaku va a salvarme?
Он пожалованный британец. Однако...
Hoy no haremos ninguna aparición.
Когда вся эта идея, что каждый британец должен иметь право на лечение?
¿ Cuándo comenzó esta idea de que todo ciudadano británico debe tener derecho a un servicio médico?
Я британец.
Vengo del Reino Unido.
Я британец, знаете.
Soy británico.
В то же время Брок начал глушить джин-тоник, словно британец, пытающийся заглушить малярию.
Fue también cuando Brock empezó a tragar gintonics. como un inglés evitando la malaria.
Я британец и лорд.
Soy británico y un Lord.
Национальность - британец.
Nacionalidad : británico.
Национальность - британец.
Nacionaidad : británico.
Этот парень - британец.
Ese tipo es británico.
Я точно знаю, что он - не британец.
Al menos no es inglés.
Он сказал : "Простите, что?" весь из себя такой британец и вся фигня.
Él dijo : "Disculpe," Lo sé, de estilo británico total y tal.
Ты всегда так говоришь. А вы всегда говорите, что я британец.
- Porque usted siempre dice que soy ingles.
Я не британец. И вся эта ура-фигня не действует на меня.
Ya sabes, esa mierda de "¡ A la carga!" no funciona conmigo.
Британец.
Británico.
Ну, знаете, он британец, я индиец.
Sabes- - Él es británico, yo soy indio.
Сейчас у тебя есть секси британец в действии.
Tienes a un chico Británico buenísimo con el que tienes sexo ahora mismo.
Он милый, он британец, и ему нравились мои пальцы на ногах.
Él no puede ser asesinado de esa manera. Tú tienes que terminar el trabajo.
Гамлет не британец, кстати, а датчанин.
Hamlet no es inglés, sino danés.
Он просто британец!
Es británico.
Я британец.
Soy británico.
Он - британец.
- Espere, él es británico.
Британец?
- ¿ Qué?
что он пожалованный британец?
¡ No te metas!