Ваша фамилия translate Spanish
168 parallel translation
Ваша фамилия ведь не Ньюхаус?
Ni siquiera te apellidas Newhouse, ¿ verdad?
Как вы сказали ваша фамилия?
¿ Cuál era su nombre?
Как вы сказали ваша фамилия?
- ¿ Cuál era su nombre? - Rowland.
Ваша фамилия на самом деле Смит?
Supongo que no se llama realmente Smith.
Вы сказали, что Ваша фамилия Боун.
Quiero silencio.
- Что? - Ваша фамилия Дженкинс?
Rosebud, y su nombre es Jennings, ¿ cierto?
- Да? - Ваша фамилия Шлютов?
- ¿ Se llama usted Schluetow?
Ваша фамилия Полотски?
¿ Te apellidas Poloski?
Ваша фамилия тоже Линг?
¿ Ud. También se apellida Ling?
- Как ваша фамилия?
¿ Cómo se llama?
Ваша фамилия?
¿ Su nombre, señor?
Ваша фамилия?
Su nombre, por favor.
Ваша фамилия Томас, не так ли? Да, месье Вам, наверное, нужен мой сын?
Si Sr. es aquí, pero si es por el hijo, hace mucho tiempo que no está aquí señor.
Нет, это фамилия вашего мужа, а как ваша фамилия?
Durand es el apellido de su esposo. ¿ Cuál es el suyo?
Нет, Дюпон - это фамилия вашего отца, а как ваша фамилия?
¡ No, ése es el apellido de su padre! ¿ Cuál es el suyo?
Как вы сказали, ваша фамилия?
A ver si me acuerdo de su nombre.
Как ваша фамилия?
¿ Cuál es su apellido?
- Как Ваша фамилия? Я буду жаловаться.
- ¿ Cuál es su apellido?
Ваша фамилия?
¿ Cuál es su apellido?
- Как ваша фамилия, имя? - Фамилия?
Mientras tanto dígame su nombre y apellidos.
- Ваша фамилия Мандель? - Да.
- ¿ Se apellida usted Mandel?
- Как ваша фамилия?
- ¯ Cuál es su apellido?
- Ваша фамилия.
- ¿ El señor...?
- Ваша фамилия Мартино?
- ¿ Usted se apellida Martinaud? - Sí.
Ваша фамилия как? Окошкина! Моя фамилия Окошкина.
Soy tu esposa, Marusya Okoshkina.
- Ваша фамилия?
¿ Su apellido? ¿ Qué? ¡ Apellido!
Отлично. Ваша фамилия древняя и уважаемая.
Bien, su apellido es antiguo y muy honorable.
Ваша фамилия Асканио?
- ¿ Se llama Asciano...?
Ваша фамилия? Мистер Рэго, у Гамлета была...
¿ Es todo lo que sabes decir?
Ваша фамилия Фокс.
Tu apellido es Fox.
- Как Ваша фамилия?
- T ¬ Qui + én es usted?
Эдит, извините, как ваша фамилия? Три.
Edith, lo siento, ¿ cuál es su apellido?
Если ваша фамилия начинается с А по Л, вам нужно перейти в соседнюю аудиторию.
Los apellidos de la "A" a la "L", vayan al lado.
- И ваша фамилия Лукас?
- ¿ Su apellido es Lucas?
Ваша фамилия, мистер Модные Штаны?
¿ Cómo se llama, señor elegantón?
Как ваша фамилия, милочка?
Cuál es tu apellido, chico?
Ваша фамилия, имя - дата и место рождения, номер страховки.
Tus apellidos, nombre La fecha y lugar de nacimiento, el número de la seguridad social.
Очаровательный – это ваша фамилия?
Siempre he querido preguntarle, ¿ es, eh es Brillo su nombre o o su apellido?
Кроуфорд? - Ваша фамилия - Кроуфорд?
- ¿ Se apellida Crawford?
Как ваша фамилия?
- ¿ Cómo se llaman?
Здравствуйте, мадам, ваша фамилия Дюбрей
¿ Usted es la señora Dubreil?
- А фамилия Ваша как? .
¿ Cuál es su apellido?
Ваша девичья фамилия?
- ¿ Es tu apellido de soltera?
- Ваша фамилия?
- ¿ Su nombre? - Greszczak.
- Ваша как фамилия?
- ¿ Su apellido? - Spítsin.
- Фамилия ваша?
Olgierd.
А как ваша... -.. фамилия?
¿ Y qué tal su familia?
А фамилия ваша - Холливелл.
Y el apellido ahora es Halliwell.
С-с-стрендж. - Ваша фамилия Стрендж?
Extraño.
- Как пишется ваша фамилия?
- ¿ Cómo se escribe?
- Отныне это ваша имя и фамилия.
- Así se llamará de ahora en más.
фамилия 264
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша почта 23
ваша вина 21
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша почта 23
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша подруга 56
ваша книга 23
ваша дочь 215
ваша работа 147
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша сестра 69
ваша милость 611
ваша задача 103
ваша подруга 56
ваша книга 23
ваша дочь 215
ваша работа 147
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша сестра 69
ваша милость 611
ваша задача 103
ваша правда 37
ваша мать 116
ваша безопасность 21
ваша история 25
ваша соседка 24
ваша взяла 67
ваша жена 280
ваша проблема 38
ваша рука 26
ваша жена здесь 22
ваша мать 116
ваша безопасность 21
ваша история 25
ваша соседка 24
ваша взяла 67
ваша жена 280
ваша проблема 38
ваша рука 26
ваша жена здесь 22