Вашингтон пост translate Spanish
105 parallel translation
Или, может, мне стоит поискать умную, Одну из журналисток, длинные ноги "Тайм" или "Вашингтон Пост".
O quizá debería buscar a una inteligente, una reportera de largas piernas del Time o del Washington Post.
- Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Soy Bob Woodward, del Washington Post.
- Боб Вудвард из "Вашингтон Пост". Да-да..
Hola, soy Bob Woodward, del Washington Post.
.. из "Вашингтон Пост".
Soy Bob Woodward, del Washington Post.
Вы сказали "Вашингтон Пост"? Да, сэр, всё верно, из "Пост".
- ¿ Ha dicho el Washington Post?
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
- ¿ Quién? Soy Bob Woodward, del Washington Post.
- Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
- Sí. - Soy Bob Woodward, del Washington Post.
Привет, это Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Soy Carl Bernstein, del Washington Post.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Woodward, del Washington Post.
Я репортёр из "Вашингтон Пост".
Soy el periodista del Washington Post.
.. и сотрудники "Вашингтон Пост" заслуживает такого же уважения,.. -.. как и все остальные люди. - Пожалуйста, подожди за дверью.
El Washington Post merece el mismo trato... que cualquiera de los que esperan ahí fuera.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
Soy Bob Woodward, del Washington Post.
- Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
- Sí. Soy Bob Woodward, del Washington Post.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
- Sí. Soy Bob Woodward, del Washington Post.
Я не был уверен, что вы действительно репортёр из "Вашингтон Пост".
No estaba seguro de que fuera un periodista del Washington Post.
С чего вдруг "Вашингтон Пост" так внезапно объявил себя самым умным?
¿ De dónde saca el Washington Post el monopolio de la verdad?
Мы из "Вашингтон Пост".
- Soy Carl Bernstein. Somos del Washington Post.
Мы из "Вашингтон Пост".
- Carl Bernstein. Somos del Washington Post.
Мы из "Вашингтон Пост".
Somos del Washington Post...
- Привет, мы из "Вашингтон Пост".
- Sí. Somos del Washington Post.
- Мы из "Вашингтон Пост".
Carl Bernstein. Del Washington Post.
Полагаю, Вы связываете это со статьей, вышедшей в "Вашингтон Пост". - Да.
Creo que eso salió en un artículo en el Washington Post.
- Вы те двое из "Вашингтон Пост", не так ли? - Да, мэм.
- ¿ Son los del Post?
Сэр, Это Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Soy Carl Bernstein, del Washington Post.
В своей статье "Вашингтон Пост" заявил о том, что пока Митчелл занимал кресло генерального прокурора,..
El Washington Post informa que siendo todavía ministro de Justicia,
- Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Soy Carl Bernstein, del Washington Post.
Позднее, в Белом Доме,.. .. новый секретарь, Рональд Зиглер, высказал сильное недовольство.. .. в адрес газеты "Вашингтон Пост".
Poco después, en la Casa Blanca, el secretario de prensa, Ziegler, atacó con fuerza... al Washington Post.
У них есть человек,.. .. который является редактором "Вашингтон Пост", по имени Бен Брэдли.
Ahí tienen a un hombre, el editor del Washington Post, Ben Bradlee.
Я не уважаю такой тип журналистики. Захудалой журналистики, которую стал практиковать.. .. "Вашингтон Пост".
No respeto ese tipo de periodismo... de dudosa reputación que practica el Washington Post.
"Нью-Йорк Таймс" и "Вашингтон Пост" напишут о нас передовицы.
El New York Times y el Washington Post... escribirán editoriales.
В "Вашингтон Пост" должны почитать мои статьи прежде чем брать на работу.
Si no, ¿ cómo llegaré a ser periodista?
- Передаст в "Вашингтон пост"?
Hazte un favor a ti mismo.
Вы можете убедить Вашингтон Пост в чем угодно, но не забывайте, я там был и видел... собственными глазами. Я знаю, что произошло, и вы тоже.
Ud. Le dirá lo que quiera a los periódicos, pero yo lo vi.
Первая страница, Вашингтон Пост, завтра.
Primera página, Washington Post, mañana.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост : война.
New York Times, Washington Post : guerra.
Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост...
New York Times, Washington Post...
Вы читаете Вашингтон Пост?
¿ Leíste el "Post"?
Вы хотите, чтобы я велел официанту принести Вам кофе и Вашингтон Пост?
¿ Quiere café y el diario?
У меня выборы, через два года и я не собираюсь отдаляться от Вашингтон Пост.
Tengo una elección en dos años y no quiero alienar al Washington Post.
Я освещал события из Белого дома 8 лет и делал это для Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост, Тайм и Даллас Монинг Ньюс!
Llevo años en la Casa Blanca. ¡ Con The Washington Post, Time, Y The Dallas Morning News!
Что скажете, если мы начнем с Вашингтон Пост, а?
¿ Qué dice, empezamos con el Washington Post, eh?
Звонят из СНН и " "Вашингтон Пост" ".
CNN está esperando. El Washington Post tambíén.
- "Вашингтон Пост"? - Да.
¿ EI Washington Post?
Нет, я журналист из "Вашингтон Пост".
Soy un periodista del Washington Post.
Меня не беспокоит Вашингтон Пост.
No me importa el Washington Post.
Вы читали заявление об отставке Берарди напечатанное в "Вашингтон пост"?
¿ Habeis leido la carta de renuncia de Berardi en The Post?
По оценкам "Вашингтон пост", за первые восемь месяцев своего президентства Буш отдыхал 42 % своего времени.
En sus 8 meses como Presidente, antes del 11 de septiembre. George W. Bush, estuvo de vacaciones, según el Washington Post, 42 % ese tiempo.
Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост" общался..
- Sr. Clawson, soy Bob Woodward.
Привет, я Карл Бёрнштейн из "Вашингтон Пост".
Hola, soy Carl Bernstein, del Washington Post.
Да, и я... связался с "Вашингтон-пост".
Me comuniqué con el Post también.
И я сказал очень близкой и дорогой мне подруге, Кэй Грэм... [ издатель "Вашингтон-Пост" ] And I said to a very close and dear friend of mine, Kay Graham...
Y le dije a una amiga íntima mía, Kay Graham ex editora del Washington Post :
постараюсь 434
постой 7837
постель 41
постарайся 303
постоянный клиент 22
посторонним вход воспрещен 19
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поступок 17
поставьте сюда 22
постой 7837
постель 41
постарайся 303
постоянный клиент 22
посторонним вход воспрещен 19
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поступок 17
поставьте сюда 22
постойте 3058
поставщик 24
поступай как хочешь 17
постоянно 769
поставь 118
поступай как знаешь 45
поставщики 23
поставил 17
постараемся 64
поставь что 17
поставщик 24
поступай как хочешь 17
постоянно 769
поставь 118
поступай как знаешь 45
поставщики 23
поставил 17
постараемся 64
поставь что 17