Веди аккуратно translate Spanish
30 parallel translation
- ѕросто веди аккуратно, ок?
Sólo conduce con cuidado, ¿ de acuerdo?
- Веди аккуратно.
- Maneja con cuidado.
Веди аккуратно.
que llegues bien.
И веди аккуратно
Y conduce con cuidado.
Слушай меня. Веди аккуратно, хорошо?
Escucha, maneja con cuidado.
Веди аккуратно.
Maneja con cuidado.
Веди аккуратно
Maneja con cuidado.
Просто... веди аккуратно.
Solo conduce con cuidado.
Веди аккуратно, хорошо?
Conduce con cuidado, ¿ vale?
Спасибо, Лесси. Веди аккуратно.
Conduce con cuidado.
Веди аккуратно. 90 % твоих яйцеклеток, а?
Conduce con cuidado.
Веди аккуратно.
Ahora, conduzcan con cuidado.
- Веди аккуратно.
- Conduce con cuidado.
- Груз в безопасности. Веди аккуратно!
El paquete seguro.
Веди аккуратно.
- Conduce con cudiado.
Веди аккуратно.
Conduce con cuidado.
Ну, веди себя аккуратно, брат.
- Cuídate, hermano.
Веди аккуратно.
Me marcho.
Ну, веди аккуратно..
- Maneja con cuidado -
- Аккуратно веди машину!
- ¡ Conduce con cuidado!
Веди аккуратно.
¿ Cuándo va a volver? Va a ir hasta Wellington. Conduce con cuidado.
Он и мистер Абрамс - заклятые враги, так что веди себя аккуратно.
Él y el señor Abrams están en guerra, por lo que ten cuidado.
Только веди аккуратно!
- Vale. Conduce con cuidado.