Веди аккуратно translate Turkish
28 parallel translation
- Веди аккуратно.
- Homer, biraz defansif sür.
Веди аккуратно.
Dikkatli kullan.
Хорошо. Веди аккуратно.
- Tamam, dikkatli kullan.
И веди аккуратно
Dikkatli kullan.
Ну, веди аккуратно..
Dikkatali kullan...
Веди аккуратно, хорошо?
Çok dikkatli sür, tamam mı?
Веди аккуратно
Dikkatli gidin.
Просто... веди аккуратно.
Dikkatli git.
Веди аккуратно, хорошо?
Dikkatli sür.
Веди аккуратно.
- Dikkatli sür.
Веди аккуратно.
Sağ ol, Lassie.
Веди аккуратно.
Dikkatli sürün.
- Веди аккуратно.
- Dikkatli sür.
Веди аккуратно.
- Dikkatli kullan.
Только веди аккуратно!
Peki, dikkatli kullan o zaman!
Веди аккуратно.
Dikkatli sür.
Да. Ну, веди себя аккуратно, брат.
- Kendine dikkat et kardeşim.
Веди аккуратно.
Dikkatli git.
Аккуратно веди.
Dikkatli sür.
- Аккуратно веди машину!
- Dikkatli sürün.
Иди уже. Аккуратно веди.
Dikkatli sür.
Он и мистер Абрамс - заклятые враги, так что веди себя аккуратно.
O ve Bay Abrams savaşta. Ayağını dek al.