Взгляни правде в глаза translate Spanish
19 parallel translation
Взгляни правде в глаза.
Cary, seamos sinceros.
О, Клод, взгляни правде в глаза.
Ay, Claude... enfrenta la verdad.
Взгляни правде в глаза.
Admítelo.
Фрай, взгляни правде в глаза.
Reconócelo. La Luna es una porquería.
- Взгляни правде в глаза.
- Tenemos que ser realistas.
Взгляни правде в глаза. У тебя, похоже, с этим проблемы.
No, quiero que enfrenten la realidad.
Взгляни правде в глаза - ты хочешь быть мной.
Acéptalo, quieres ser yo.
Взгляни правде в глаза.
Toma una buena mirada a la realidad.
Джордж, взгляни правде в глаза, мир меняется, ты должен меняться вместе с ним.
Asúmelo, George, el mundo está cambiando, tienes que cambiar con él.
Взгляни правде в глаза.
Bueno, veamos.
Взгляни правде в глаза, Пол.
Encara la realidad.
Ты всегда думала, что должна, и ты собираешься, потому что думаешь, что должна, но взгляни правде в глаза, ты не хочешь.
Siempre has pensado que deberías, y te vas a casar porque crees que deberías, pero en el fondo, no quieres.
Взгляни правде в глаза.
Quiero decir, seamos sinceros.
Взгляни правде в глаза, Триш.
Hazte a la idea, Trish.
- Взгляни правде в глаза! Ты никогда её не бросишь.
¿ Por qué no lo dices sin más?
Взгляни правде в глаза : ты человек-подхалим.
Enfréntalo, eres un complaciente.
Взгляни правде в глаза, Эд.
Acéptalo, Ed.
Взгляни правде в глаза.
Abre los ojos.
- Кенни, взгляни правде в глаза :
Las niñas no se casan contigo para cenar tostadas cada noche.
в глаза 37
взгляните на нее 27
взгляните на неё 18
взгляни на нее 44
взгляни на неё 38
взглянем 30
взгляд 135
взгляды 27
взглянуть 29
взгляни 1420
взгляните на нее 27
взгляните на неё 18
взгляни на нее 44
взгляни на неё 38
взглянем 30
взгляд 135
взгляды 27
взглянуть 29
взгляни 1420
взгляни на меня 297
взгляни сюда 104
взгляни на нас 45
взгляните на это 378
взгляни на это с другой стороны 17
взгляните сами 37
взгляните на меня 97
взгляните сюда 66
взгляни на это 614
взгляните на них 37
взгляни сюда 104
взгляни на нас 45
взгляните на это 378
взгляни на это с другой стороны 17
взгляните сами 37
взгляните на меня 97
взгляните сюда 66
взгляни на это 614
взгляните на них 37
взгляните на него 70
взгляни на них 45
взгляни туда 26
взгляните на себя 36
взгляну 28
взгляни на него 112
взгляните 1085
взгляни на себя 192
взгляни на них 45
взгляни туда 26
взгляните на себя 36
взгляну 28
взгляни на него 112
взгляните 1085
взгляни на себя 192