Восемь минут translate Spanish
168 parallel translation
До старта осталось восемь минут, Джек.
Jack.
Ну что ж, через восемь минут мы получим ответы на все вопросы.
dentro de 8 minutos tendremos la respuesta.
- У нас осталось лишь восемь минут.
- Sólo tenemos 8 minutos...
Ты знал, что в Калькутте... каждые восемь минут от голода умирает один человек?
¿ Sabes? En Calcuta... alguien se muere de hambre cada ocho minutos.
Восемь минут - это много времени.
Ocho minutos es mucho tiempo.
- Восемь минут, 42 секунды.
- Ocho minutos, 42 segundos.
Восемь минут.
8 minutos.
Через восемь минут, Доктор, анализатор закончит запись.
En ocho minutos, Doctor, el analizador habrá completado su grabación.
Скажи своему отцу, чтобы критиковал Уолтона и Лэйнера. Они заслуживают этого все сорок восемь минут.
Dile a tu viejo que saque a Walton y a Lanier a la pista durante 48 minutos.
Гамбит : отсчет в процессе. Осталось восемь минут.
Cuenta atrás, 8 minutos, aun corriendo.
- Восемь минут до Вапнера.
Ocho minutos para Wapner.
- Восемь минут до Вапнера.
- Ocho minutos para Wapner.
- У нас осталось восемь минут до Вапнера.
- ¿ Ocho minutos para Wapner?
Я смотрю на них и вижу - двадцать восемь минут первого.
De pronto lo miro y me fijo en la hora que es exactamente las 12 horas y 28 minutos del mediodía.
Следующий участок, направо, курс два-четыре-ноль через восемь минут и 40 секунд.
El próximo giro es a la derecha, curso 2-4-0 en 8 minutos y 49 segundos.
Нужно восемь минут.
Dame 8 minutos.
Восемь минут.
- ¿ Hora estimada de llegada? - Ocho minutos.
Через восемь минут мы с Фрейзером упустим столик в патио.
En ocho minutos Frasier y yo perderemos nuestra mesa en el patio.
Ещё восемь минут, и они навсегда застынут.
8 minutos y quedarán hechos hielo.
Восемь минут до уничтожения Земли.
Ocho minutos para la destrucción de la Tierra.
Восемь минут до уничтожения.
Ocho minutos para destrucción.
О, восемь минут и 33 секунды.
Ocho minutos y 33 segundos.
Боже, часы на банке отстают на восемь минут.
El reloj del banco está atrasado 8 minutos.
Патруль прибыл на место через восемь минут после того, как ты положил трубку.
La patrulla llegó a la casa 8 minutos después de avisarles.
Семь или восемь минут восьмого.
Siete u ocho minutos pasadas las 7.
Осталось восемь минут.
Ocho minutos para el final.
Напоминаю по дружбе : у нас восемь минут не будет связи.
Sólo un recordatorio amistoso. Vamos a estar fuera de contacto durante ocho minutos.
Они уничтожат тело, весящее 200 фунтов примерно за восемь минут.
Se cepillan un cuerpo de 90 kilos en unos 8 minutos.
У меня есть еще восемь минут.
Todavía me quedan ocho minutos.
За восемь минут до нашего прибытия со здания упал труп офицера Вонга.
Recibimos noticias del Sargento Liu... de que alguien había caído del edificio 8 minutos antes de que llegará. Era el Superintendente Wong.
Мне надо быть в офисе через восемь минут.
Tengo que llegar al trabajo en 8 minutos.
Хорошо, пускай восемь минут!
- ¡ 8 minutos!
Ранжит, можешь доставить нас туда за восемь минут?
Ranjit, ¿ Podrás llevarnos allí en ocho minutos?
Осталось восемь минут.
Nos quedan ocho minutos.
Осталось всего 8 минут. Восемь коротких, ускользающих минут.
Sólo quedan 8 minutos que pasarán volando.
- Минут восемь.
- Unos 8 minutos.
Пятьдесят восемь минут.
Cincuenta y ocho minutos.
У вас осталось восемь земных минут.
Les quedan ocho minutos terrestres.
Если с весом разберемся, то минут через восемь.
¿ Cuándo despegamos, Scott? Tal vez en ocho minutos, si el peso es correcto.
Через несколько минут мы узнаем ответ на вопрос который занимал умы всех здесь, в Космическом управлении с тех пор как Исследователь Марса 7 взлетел в обратный путь с красной планеты почти восемь месяцев назад.
En pocos minutos sabremos la respuesta a la pregunta... que ha rondado las mentes de todos aquí en el control espacial... desde que la sonda Marte 7 despegó... en su regreso del planeta rojo hace casi ocho meses.
Восемь минут вы подождать можете.
Espere ocho minutos.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Resumiendo la mañana, a 8 horas y 5 minutos para el despegue, se despejó el Complejo de Lanzamiento 39 y se echó propergol líquido en el vehículo de lanzamiento.
T минут десять секунд... девять, восемь, семь...
Diez segundos... nueve, ocho, siete...
Нет. Ты отгадал её за пять минут, а я думал восемь дней.
No, pero lo resolviste en 5 minutos.
Без 2-х минут восемь.
Faltan dos minutos.
Спасибо, миссис Ричмен, и смею всем напомнить что собрание начинается ровно в восемь часов а не спустя семь минут.
Gracias, Sra. Richman. Y para cualquiera que necesite un recordatorio... las reuniones comienzan a las 8 : 00, no a las 8 : 07.
Восемь фаз по 80, шесть - по 60, четыре по 40, два раза по 20, и всё за 14 минут.
80 yardas, ocho veces. 60 por seis. 40 por cuatro. 20 por dos. Todo en menos de 14 minutos.
Если он будет целовать мою дочь на моем крыльце по восемь с половиной минут, мне нужно будет с ним познакомиться.
Si es que va a besar a mi hija en el pórtico por ocho minutos y medio, tengo que conocerlo.
А я не слышал его минут сорок восемь!
Sí, yo hacía como 48 minutos.
Я провёл с вами восемь минут.
Pasé 8 minutos contigo.
- Увидимся через 10 минут. - Восемь.
Te veo en diez minutos ocho
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минут назад 1156
минуточку внимания 100
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минут назад 1156
минуточку внимания 100
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минуты и 65
минутку внимания 88
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64
минут славы 27
минут на то 26
минуту внимания 68
минуты и 65
минутку внимания 88
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64
минут славы 27