Встань туда translate Spanish
32 parallel translation
- Хорошо, ты встань туда, а я брошу тебе мяч...
- Bueno, te quedas ahí y voy a tirar la pelota a ti...
Тебе нужно преподать урок. Встань туда!
Necesitas aprender una lección Ve para allá
Мы устанавливаем ее во всех наших банках, включая тот, где находится ваш золотой запас. Ты! Встань туда!
La instalamos en todos nuestros bancos, tú, párate ahí,
Встань туда, куда тебе было сказано.
¡ Párate ahí!
А теперь встань туда и...
Ve ahí y...
Жуль, встань туда.
¡ Jules, entra allí!
Встань туда.
Lárgate de aquí
Ник, встань туда, где стоял офицер Джонсон.
Nick, ¿ te pararías donde el Sargento Johnson estaba disparando, por favor?
Встань туда!
¡ Ve hasta allí!
- Да встань туда хорошо
- Sí. Colócate por ahí. Así está bien.
Встань туда.
Quédate ahí.
Хорошо, встань туда
Muy bien, ve a pararte por allá.
Встань туда!
¡ Por ahí!
Встань туда!
Por acá.
Я сказал, встань туда!
¡ He dicho que te pongas a su lado!
Встань туда.
Párate ahí.
Джонс, встань туда и ничего не трогай!
¡ Jones! ¡ Párate aquí y no toques ni una maldita cosa!
Джек, встань туда.
Jack, párate allí.
Джамаль, встань туда.
Jamal, ponte por ahí.
Встань туда.
Métete.
Бо, покажи Встань туда.
- Bo, quieres mostrarselos?
Уйди туда. Встань.
Pongase alli, arriba las manos
Встань, отойди туда.
Eh, levántate.
Так что встань, пожалуйста, туда, и выгляди томно...
Así que si te pudieras ver melancólica...
Встань со своего кресла и иди туда
¡ Levanta el culo y sal ahí fuera!
Линда, пожалуйста, встань вон туда.
Lynda, ¿ puedes ponerte ahí?
Встань туда.
Ve y párate allí.
Быстро! Встань туда!
¡ Muévete!
Встань туда!
Ven aquí.
Встань вон там, вон туда, Родни.
Párate ahí. Ahí, Rodney.
Хорошо, встань вон туда.
Okey. Ponte por allí.
Запомни, Джером, когда придём туда, встань поближе и молчи, говорить буду я.
Recuerda Jerome, cuando lleguemos a la cima, te quedas cerca y me dejas hablar a mi.
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
встань 846
встаньте пожалуйста 18
встаньте 543
встаньте в круг 21
встань в очередь 29
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
встань 846
встаньте пожалуйста 18
встаньте 543
встаньте в круг 21
встань в очередь 29