English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Встаньте там

Встаньте там translate Spanish

31 parallel translation
Встаньте там.
Póngase ahí.
Когда откроете, встаньте там у стола... чтобы я мог наблюдать за вами и остальными одновременно.
Después de abrirla, muévase hacia aquél escritorio... para que pueda verlo junto a los demás.
Встаньте там для противовеса.
Poneos ahí de contrapeso.
Встаньте там!
¡ Más rápido! ¡ Suban!
Встаньте там.
Quédate donde estás.
Пожалуйста, встаньте там.
Hágame un favor, quédese ahí.
Встаньте там.
Vamos.
Сэр, встаньте там, где мы можем видеть вас!
¡ Señor, venga donde podamos verlo!
Встаньте там!
¡ Ponte de pie!
Встаньте там.
- Párese ahí.
Встаньте там.
Acomódense.
Встаньте там, пожалуйста.
Párese allí, por favor.
- Встаньте там пожалуйста.
- Póngase ahí.
Встаньте там.
Bien, los necesito a los dos por aquí.
- Встаньте там
Si, coloquense al frente del vehiculo, por favor.
Встаньте там. Спасибо вам большое.
Muchas gracias.
Встаньте там.
Ve allá.
Встаньте вон там. На обочине.
Por favor, póngase ahí, en la esquina. ¿ Quiere?
Встаньте там.
Ahí.
- Встаньте там.
Párese allá.
Встаньте здесь. Понимаете, я думаю, там заело кольцо.
Sólo quédate ahí, verás, es la rueda lo que está atascado, creo.
Дамы, пожалуйста, встаньте здесь, это опасно, стоять там!
Señora venga por aquí, es muy peligroso.
Встаньте там.
Esperen alli.
Стой здесь, а вы там встаньте.
Tú quédate ahí y vosotros dos aquí.
- Встаньте вон там.
- Tomen sus lugares por allí.
Встаньте теперь там.
Sube ahora.
Встаньте вон там.
Allí.
- Вы, ребята, встаньте вон там.
- Ustedes estarán aquí.
Встаньте вон там.
Conduzca hasta ahí.
К кругу на площади встаньте лицом, там укажу я как быть гордецом.
"Mira el círculo en la plaza, me verás a mí, te mostraré dónde."
Встаньте вон там.
Párense justo allí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]