Вы очень наблюдательны translate Spanish
20 parallel translation
И как все журналисты, вы очень наблюдательны.
Y como reportero, es un buen observador.
Признаю, Вы очень наблюдательны, Пуаро.
Es usted demasiado listo, eso es lo que es.
Вы очень наблюдательны, месье Пуаро.
Tiene ojos de lince, señor Poirot.
Вы очень наблюдательны.
Eres muy perspicaz.
Вы очень наблюдательны.
- Es usted muy observadora.
Вы очень наблюдательны, Мистер Чэттерджи.
Es usted muy perceptivo, Sr. Chatterjee.
Вы очень наблюдательны.
Sí, también lo siento, eres muy observador, frágil.
Вы очень наблюдательны, Мистер Фишер.
Muy observador, Sr Fisher.
Вы очень наблюдательны.
Eres bastante observador.
А вы очень наблюдательны.
Tienes unos poderes de observación impresionantes.
А вы очень наблюдательный учёный.
Bien, así que eres un científico observador.
Вы очень наблюдательны, мистер Джейн.
Es muy observador, señor Jane.
Вы очень наблюдательны. Почему мы поднимаемся?
Oh, muy observador. ¿ Por qué corremos escaleras arriba?
Вы очень наблюдательны, ваша светлость.
Su Señoría tiene buen ojo.
Вы очень наблюдательны, мисс Джеймс.
Muy bien observado, señorita James.
Вы очень наблюдательны.
Bueno, fue muy perspicaz.
А вы очень наблюдательны.
- Ytú muy observadora.
Вы крайне наблюдательны, очень бдительны, осведомлены о своем окружении.
Es muy observador, hipervigilante, consciente de lo que le rodea.
Вы не очень-то наблюдательны.
Son poco observadores.