Вы очень наблюдательны translate Turkish
17 parallel translation
Признаю, Вы очень наблюдательны, Пуаро.
Bu kadar zeki olman senin için hiç iyi değil, Poirot.
Вы очень наблюдательны, месье Пуаро.
Çok keskin bir gözünüz var, Mr. Poirot.
Вы очень наблюдательны.
Çok dikkatlisin.
Вы очень наблюдательны.
İyi bir gözlemcisiniz.
Вы очень наблюдательны.
Çok dikkatlisiniz.
Вы очень наблюдательны, Мистер Фишер.
Çok dikkatlisiniz, Bay Fisher.
А вы очень наблюдательны.
Gözlemleme konusunda etkileyici güçlerin var.
А вы очень наблюдательный учёный.
Gözlem yeteneği oldukça gelişmiş bir bilim adamı gibisiniz.
Вы очень наблюдательны, мистер Джейн.
Çok gözlemcisiniz Bay. Jane.
Вы очень наблюдательны.
Çok iyi bir gözlem.
Вы очень наблюдательны, ваша светлость.
Gözleriniz çok keskin leydim.
Вы очень наблюдательны.
Oldukça iyi fark etmişsiniz.
Вы крайне наблюдательны, очень бдительны, осведомлены о своем окружении.
Oldukça iyi bir gözlemcisiniz her şeye karşı uyanıksınız, etrafınızda olan her şeyin farkındasınız.
Вы не очень-то наблюдательны.
Pek dikkatli değilsiniz.