Вы хорошо выглядите translate Spanish
144 parallel translation
Вы хорошо выглядите, барон.
- Qué aspecto más saludable, barón.
Вы хорошо выглядите.
- Se ve bien.
Вы хорошо выглядите.
Se ve bien.
Вы хорошо выглядите, сэр.
"Alemán Adulatorio" Está muy elegante hoy, señor.
- Вы хорошо выглядите.
- Qué bueno aspecto tienes.
Вы хорошо выглядите и очень милы.
¡ Luce bien y gentil!
И как же вы хорошо выглядите!
¡ Qué bien te veo!
Вы хорошо выглядите. Возможно, это всего лишь пустяк.
Te ves bien, Dickie.
- Вы хорошо выглядите, Одо.
- Tienes buen aspecto, Odo.
Вы хорошо выглядите.
Está guapo.
- Вы хорошо выглядите.
- Se le ve bien
- Вы хорошо выглядите, Лео.
- Te ves apuesto, Leo.
- Вы хорошо выглядите!
- Estás estupenda.
Вы хорошо выглядите.
Parece que vais bien.?
Вы хорошо выглядите.
Te ves linda.
Вы хорошо выглядите!
Se ve bien usted...
Вы хорошо выглядите.
Se le ve bien.
Вы и так хорошо выглядите.
- Va muy bien así.
Вы оба ужасно хорошо выглядите.
Estáis muy elegantes. Gracias.
Вы так хорошо выглядите без очков.
Estás tan guapo sin los lentes.
Вы очень хорошо выглядите.
Ha sido un placer, Trudy
О, вы выглядите хорошо, мисс Лесли!
Vaya, está muy guapa, Srta. Leslie.
Вы оба хорошо выглядите.
A los dos se os ve muy bien.
Вы выглядите не очень хорошо.
No tiene muy buena cara.
Вы не очень хорошо выглядите.
No se ve bien.
Вы не очень хорошо выглядите.
No tienes buena cara.
Вы, ребята, так хорошо выглядите.
Qué bien se ven.
Вы несомненно выглядите хорошо.
Te ves bien.
И сзади вы тоже хорошо выглядите.
Y bonito culete.
- Вы обе хорошо выглядите.
Ambas se ven bien.
Вы хорошо-н выглядите-н, майн Герр. Какое смелое решение, сэр- -
Fue una decisión valiente, señor.
Ворф, Вы не слишком хорошо выглядите.
No tiene buena cara.
- Вы так хорошо выглядите.
- ¡ Sí! - Sí.
Мисс Покахонтас, Вы чертовски хорошо выглядите.
Oh, señorita... Hontas. ¡ Qué maravilloso es verte!
Вы кумир моей младшей сестренки Вы так хорошо выглядите
Eres el ídolo de mi hermanita. Eres tan famoso. Gracias.
Вы хорошо проведёте время, да и выглядите вы замечательно.
La pasará bien, y se ve genial.
Вы так хорошо выглядите.
Chicos se ven muy bien.
Но выглядите вы хорошо, как подобает творческому директору.
Pero se ve muy bien. ¡ El Director Creativo! ¡ Qué distinguido!
Вы не очень хорошо выглядите.
No se lo ve bien.
Я думаю, что Вы очень хорошо выглядите сейчас.
Luce esplendorosa esta noche.
- Вы не очень хорошо выглядите.
- Luce algo cansado.
Знаете, это хорошо, что вы выглядите так мило в этом своём маленьком фартучке, потому что...
Menos mal que te queda coqueto el delantal, porque...
Вы выглядите не хорошо.
No tienes buen aspecto.
Как вы сегодня хорошо выглядите!
estamos revisando física.
Вы сегодня хорошо выглядите.
Se ve muy bonita hoy.
Спасибо. Вы тоже хорошо выглядите.
Vosotros también os habéis puesto muy guapos.
Вы сегодня очень хорошо выглядите.
Está muy guapo hoy.
Вы очень хорошо выглядите.
Está muy bien.
Хорошо, вы были с ней весь день, так что вы можете остаться с ней. Но только улыбайтесь и выглядите обнадёживающе.
Usted ha estado con ella todo el día, puede quedarse sólo sonría, hágala sentir segura.
Капитан, хорошо выглядите. Вы похудели или стали носить рубашки большего размера.
Estas perdiendo peso, o tus camisas se estan haciendo grandes.
Вы хорошо выглядите.
Se te ve bien.
вы хорошо провели время 24
вы хорошо проводите время 29
вы хорошо спали 32
вы хорошо себя чувствуете 61
вы хорошо справились 19
вы хорошо его знали 20
вы хорошо поработали 58
вы хорошо потрудились 22
вы хорошо справляетесь 18
вы хорошо знаете 17
вы хорошо проводите время 29
вы хорошо спали 32
вы хорошо себя чувствуете 61
вы хорошо справились 19
вы хорошо его знали 20
вы хорошо поработали 58
вы хорошо потрудились 22
вы хорошо справляетесь 18
вы хорошо знаете 17
хорошо выглядите 82
выглядите 28
вы хотите 2225
вы хороший человек 138
вы хотите сказать 1200
вы хотите есть 19
вы хотите узнать 45
вы хотите жить 19
вы хотите сказать мне 22
вы хотели сказать 87
выглядите 28
вы хотите 2225
вы хороший человек 138
вы хотите сказать 1200
вы хотите есть 19
вы хотите узнать 45
вы хотите жить 19
вы хотите сказать мне 22
вы хотели сказать 87