English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Выбирайте

Выбирайте translate Spanish

435 parallel translation
Герчард, выбирайте любой департамент, какой захотите.
Guerchard, puede tener... lo que sea en el departamento que quiera.
Выбирайте выигрышные номера и выиграйте приз для своей дамы.
Busque su número ganador y gane un valioso premio.
Выбирайте кусок.
Trae el pastel.
Господа, выбирайте ваше оружие.
Caballeros, escojan sus armas.
Пожалуйста, выбирайте.
Elija el que le guste.
- Отец, она или я. Выбирайте.
Padre, es ella o soy yo.
Выбирайте места.
Encontraréis asientos libres allí.
Выбирайте сами уйти или остаться!
Quedarnos.
Выбирайте, все они свежие.
Recién cortadas.
А теперь выбирайте - она или деньги.
Llévesela ahora y lárguese, o coja el dinero y lárguese, pero lárguese.
Выбирайте сами.
Puede escogerlas Vd. mismo.
Выбирайте.
Elige.
Выбирайте, месье.
Elija usted, señor.
Стелла, выбирайте выражения.
Dígalo de otra manera.
Ступайте наверх, выбирайте себе любую комнату, какую хотите.
Elige la habitación que más te guste.
Мистер, выбирайте : или она, или мой пистолет.
No lo repetiré : ¿ Quién me la quitará? .
Выбирайте.
Elíjalo usted mismo.
А знаете что? Я дарю Вам Вашего Бальзака.Выбирайте.
Ahí tiene su Balzac.
Прошу. Выбирайте.
¿ Sus Excelencias desean elegir ahora?
Мадмуазель, выбирайте выражения!
¡ Srta., cuide su lenguaje!
Говорит : "Выбирайте - или я, или кресло-качалка".
Dice : "Elíjame a mí o a la mecedora".
Выбирайте... - За восемь фунтов. - Идет.
Se la dejo en 8 libras.
Выбирайте на вкус. - Скоро пойдем.
Nos iremos enseguida.
Выбирайте, капитан. Я уничтожу пульт управления.
Destruiré su tablero de controles.
Выбирайте, а компьютер смешает вашу любимую комбинацию.
Elijan una y la computadora hará su mezcla favorita.
Воздух, вода, выбирайте сами.
Aire, agua, elige tu opción.
Вот, выбирайте.
Elige.
Платите деньги и выбирайте любую.
¡ Dos monas!
- Но зайдите же, выбирайте спокойно.
escoja con calma.
Выбирайте выражения, здесь никто не бредит.
Trate de moderar su lenguaje. Aquí no hay ningún loco.
! - Вместе в говне потонем! - Выбирайте выражения!
¡ Si estamos terminamos en la mierda, estáis todos!
Выбирайте наугад!
Adelante elija uno, señor.
Пистолеты лорда Буллингдона, так что выбирайте себе любой.
Pero, ya que pertenecen a lord Bullingdon, podéis elegir vos la que prefiráis.
Выбирайтесь и охраняйте повозку.
Sal de aquí y vigila el vagón.
Выбирайте.
Escoja.
Пожалуйста, выбирайте, директор.
Tenga, director.
" еперь выбирайте!
¡ Ahora elegid!
Мистер Рэсин! В следующий раз, лучше готовьтесь к защите, или выбирайте более достойных клиентов.
Y, Sr. Racine la próxima vez que venga a mi sala, que tenga o una defensa mejor o una mejor clase de cliente.
Ваше величество, выбирайте язык.
Majestad, elegid vos la lengua.
Выбирайте, что будем пить.
Ah, su trago.
Вы с антитентуры, поэтому я обязан переместить вас в исходную точку отправления или вернуть вас во времени, в момент, когда вы сами сможете решить свою судьбу. Выбирайте.
Ustedes son de la Antitentura, por eso estoy obligado a devolverles a su lugar de partida o mandarles atrás en el tiempo, a un instante en el que ustedes mismos puedan decidir su destino
Выбирайте выражения, перед вами правитель этой крепости.
Silencio. Estáis delante del Rey de Laputa.
Вы можете выбрать себе любого партнера. Выбирайте.
Son libres de elegir a su compañero.
Я сказал : выбирайте.
Dije que hagan ahora.
Простите. Сыграем с мсье. Выбирайте любую карту.
Discúlpeme, señor.
Выбирайте.
Pida un deseo.
Выбирайте!
¡ Flores frescas!
Выбирайте сами.
Decida usted.
- Выбирайте любую.
El edificio se piensa demoler.
Поторопитесь, выбирайте любую, они все артистки.
- ¿ A vuelto Dolores?
Ребята, выбирайте себе овцу.
Bob, consíguete una oveja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]