English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Голосовая почта

Голосовая почта translate Spanish

280 parallel translation
Голосовая почта?
¿ Una contestadora?
Там есть голосовая почта. Ты оставляешь сообщение, если потребовалось почистить ковёр.
Tienen una máquina... para dejar un recado grabado.
И твой папочка, он даже не знает, как работает его голосовая почта или как держать свои обещания.
y tu papi, no sabe como funciona un buzon de voz ni mantener una promesa.
- Хей, я думаю, что это твоя голосовая почта.
creo que es tu buzon de voz. maldita sea.
Но там включается голосовая почта.
Sólo salía el buzón de voz.
Голосовая почта Лайонела Лутора.
Sólo la confesión del mismo Lionel Luthor.
- У меня голосовая почта Грега Брока.
- Es el buzón de voz de Greg Brock.
Только голосовая почта...
- Sólo mensajes de voz...
Это голосовая почта. Вы знаете, что делать.
Este es el correo de voz de Nina.
Это голосовая почта. Вы знаете...
Este es el correo de voz de Nina.
- Голосовая почта переполнена.
La casilla está llena.
У тебя голосовая почта переполнена - вот, прислал тебе автоответчик.
Tu casilla estaba llena así que te compré esta contestadora.
А в ответ голосовая почта
Me salió su buzón de voz.
Голосовая почта.
Buzón de voz ;
– Голосовая почта не работает
Esta casilla de voz ya no acepta más mensajes.
Иначе включается голосовая почта, и ее это сердит.
Si una llamada pasa a la máquina, ella se enfurece.
Он не отвечает! Его голосовая почта уже полна!
Y ahora su buzón de voz está lleno.
Моя голосовая почта плохо работает... иногда.
Mi buzón de voz es muy traicionero... algunas veces.
( Это голосовая почта Оуэна.
Este es el correo de voz de Owen, deja un mensaje si debes.
Это голосовая почта Оуэна.
Es la contestadora de Owen.
- Голосовая почта.
- Buzón de voz.
Вы знаете, что нужно делать. Голосовая почта.
Ya sabes qué hacer.
Голосовая почта специального агента Эриксона.
Se ha comunicado con el contestador del Agente Especial Erickson.
Голосовая почта спецагента Питера Страма.
Se ha comunicado con el contestador del Agente Especial Peter Strahm.
Это голосовая почта Маэля.
Buzón de voz de Maël. Deja un mensaje.
( игра слов : голосовая почта - мужской голос ) Барни, я тебя не понимаю.
Dejaste una voz, pero no era masculina.
! Включается голосовая почта.
Salta el buzón de voz.
( Голосовая почта ) " Привет, это Келли.
Hola, habla Kelly.
- ( Голосовая почта ) Это Келли...
- Habla Kelly... - Encuentren quién es. ¡ Jesucristo!
Голосовая почта у неё работает.
Pues, su contestadora funciona.
Голосовая почта?
¿ Buzón de voz?
На мобильнике голосовая почта
salta su contestador telefonico
Там только включается голосовая почта.
Sale el contestador.
Итак, Вы забрали пистолет, телефон, но голосовая почта осталась.
Mire, puede deshacerse de una pistola, tirar un móvil, pero los buzones de voz son para siempre.
Голосовая почта.
Buzón de voz.
К сожалению, голосовая почта абонента заполнена.
Hey... Rusty La persona a la que llama está ocupada en este momento
- Голосовая почта.
- Me manda al buzon de voz.
Я ей утром раз сто звонила, но постоянно включалась голосовая почта.
Se suponía que ella cerraría el desfile de hoy, no yo. La llamé esta mañana como un millón de veces, pero siempre me saltaba el buzón de voz.
- Дважды. На том конце провода голосовая почта.
Salió uno de esos mensajes de contestador.
Снова голосовая почта, а?
El buzón de voz otra vez, ¿ eh?
Голосовая почта.
Recibo el correo de voz.
Странно. Голосовая почта.
Qué raro, se fue directo al buzón.
Привет, это голосовая почта Тирзы.
Hola, este es el correo de voz de Tirza.
Опять голосовая почта...
Y correo de voz otra vez.
Это голосовая почта Карин.
se ha comunicado con el correo de voz de Karin.
Это голосовая почта Сидсель Скагестрель.
este es el correo de voz de Sidsel Skagesta...
Барни, Барни... успокойся... есть голосовая почта.
Barney, Barney, déjalo ir, a correo de voz.
Его нет на моём телефоне. Позвони в центр сообщений. Там должна быть голосовая почта.
Carol me envió un mensaje antes de ayera las nueve, justo después de la bronca que tuvimos en el comedor.
Голосовая почта? Да.
Sí.
Голосовая почта.
Si, probablemente ella esté en el maldito teléfono con policías, justo ahora.
Голосовая почта.
Pasó al buzón de voz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]