English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Голосуем

Голосуем translate Spanish

164 parallel translation
За что голосуем?
¿ Cuál es la moción?
Голосуем за то, что вы все уволены!
¡ La moción es que todos Uds. sean despedidos!
- За что голосуем?
- ¿ Cuál?
Да. Голосуем.
Sí, votemos.
Голосуем еще раз.
Solicito otra votación.
- Голосуем еще раз.
- Me gustaría solicitar otra votación.
- Только голосуем открыто. Каждый за себя.
Creo que tendríamos que tener una votación abierta, decir nuestro voto.
- Голосуем снова.
- Quiero otra votación.
- Голосуем.
- Votemos.
- За кого голосуем?
- ¿ A quién vota?
Довольно, голосуем!
No queremos soportarlo más. Votemos.
- Голосуем!
- Votemos.
- Да, голосуем!
- Sí, votemos.
- Tеперь голосуем.
- Vamos a votar.
Мы голосуем за прощание!
- Decimos adiós.
Потому мы голосуем "против".
En consecuencia votamos en contra.
Мы голосуем за введение санкций против режима Нарна.
Votamos las sanciones contra el régimen narn.
Теперь - голосуем.
Y ahora, votemos.
Вот почему мы голосуем за президента, Эд.
Por eso votamos al Presidente, Ed.
Я думал, ей быть личностью способной мыслить абстрактно, но если консенсус не достигнут, черт с ним, голосуем.
Mira, Pete, pensé que el líder debía ser... quien fuera capaz de pensar en abstracto. Pero si no hay consenso al respecto, pongámoslo a votación.
Во время спасательных работ мы не голосуем и не спорим.
En una misión de rescate no votamos ni discutimos.
Мы голосуем в пользу Скаары.
Nuestro voto es favorable a Skaara.
Опускайте его, мы голосуем!
Bájenlo. ¡ Estamos votando!
- Голосуем. - Я хочу кое-что сказать, сэр.
Todas estas familias sufrieron y todos nosotros sufrimos por ellas.
- Голосуем. - Объясни мне, Фрэнк!
Un minuto.
Я считаю, пора провести предварительное голосование если ничего нового вы сказать не можете. - Голосуем.
Creo que una votación preliminar nos ayudaría un poco, si es que nadie tiene nada nuevo que decir.
И мы всегда голосуем перед тем как пригласить кого-либо обедать с нами.
Antes de preguntarte que almorzaras con nosotros tendrias que considerar al resto del grupo
Голосуем за освобождение от должности доктора Джеймса Вильсона.
Votaremos si debemos despedir al Dr.James Wilson.
Мы голосуем, но это ничего не меняет.
Alguna vez vamos a votar... pero es como si nunca hubiésemos ido.
Слушайте, я знаю, что у нее бОльшая доля практики, но мы обычно голосуем.
Mira, sé que ella tiene la parte más grande de este consultorio, pero acordamos que nuestros votos valdrían lo mismo.
Я знаю, что практика нуждается в гинекологии, но с каких пор мы не голосуем?
Y entiendo que el consultorio necesite una obstetra-ginecóloga Pero ¿ desde cuándo nosotros no votamos?
- Мы голосуем, или этого не произойдет.
Votamos. Votamos o no sucede.
- То есть, значит, руками голосуем?
- ¿ Así que votaremos mostrando nuestras manos?
Ну, будем сейчас голосовать, за то, что уже голосуем.
Estamos votando sobre su culpabilidad.
Я просто не понял. - Уже голосуем. - Не понял я.
No había entendido, eso es todo.
Значит, мы голосуем за то, что подсудимый виновен.
Así que estamos votando sobre si el acusado es culpable.
А почему мы голосуем сначала за то, что виновен?
¿ Por qué están votando sobre "culpable" primero?
Давайте просто голосовать. Мы голосуем...
- Hagámoslo de esta manera.
Голосуем за то, что подсудимый виновен.
Bueno. Así que votamos sobre si el acusado es culpable.
Давайте, да? Как голосуем?
- Entonces votemos, ¿ si?
Руками голосуем? - Да, давайте.
- ¿ Podemos votar levantando las manos?
- Так, хорошо, голосуем.
- Está bien.
Голосуем.
Quién vota para encontrar al muchacho inocente, levante la mano. Votemos.
- Голосуем за "невиновен"? - Да.
- Estamos votando por inocente.
Итак, всем внимание! Голосуем.
Ok gente, ha llegado la hora de votar.
А мы и не голосуем!
¡ No hay una votación! ¡ Eso no ocurrirá!
Мы голосуем за расставание.
- Nos despedimos.
Ребята, голосуем за Таммани. Таммани!
Voten por Monk y Tammany.
- Голосуем.
¿ Alguien más quiere votar?
Мы голосуем.
Votamos.
Друзья, голосуем!
Manos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]