Дай мне ключи translate Spanish
352 parallel translation
Дай мне ключи.
Deme la llave.
Тогда дай мне ключи.
Entonces dame las llaves.
Дай мне ключи от машины Уилера.
Dame las llaves del coche de Wheeler.
ты же мне вчера обещала. Дай мне ключи. Ускорим ход событий.
Dame tus llaves, aceleraremos los acontecimientos.
Поль, дай мне ключи от машины.
Paul, las llaves del coche.
Дай мне ключи.
- Dame las Ilaves.
- Дай мне ключи от квартиры наверху.
- Las llaves del piso de arriba.
Дай мне ключи от наручников Ашиля.
Dale las llaves de las esposas de Achille.
- Дай мне ключи.
- ¿ Cuáles llaves?
Дай мне ключи!
- No puedo.
Дай мне ключи, я её назад отгоню.
Yo lo llevaré de vuelta.
- Дай мне ключи.
- Dame las llaves.
- Милый, дай мне ключи от машины!
- Cariño, ¿ me das las llaves del auto?
Могу я... Дай мне ключи от машиньi.
Oye, ¿ puedes darme las llaves del coche?
- Дай мне ключи.
- Dame la llave.
Дай мне ключи.
Dame las llaves.
Дай мне ключи от грузовика.
- Deme las llaves de la camioneta.
Понтия, дай мне ключи.
Pontia, dame las llaves.
- Дай мне ключи от машины.
- Dame llave de auto.
Дай мне ключи.
Déjame las llaves.
Дай мне ключи от квартиры Сэма,
Dame las llaves del piso de Sam.
Дай мне ключи.
Dame las llaves de las celdas.
Дай мне ключи от машины.
Dame las llaves del coche.
Дай мне ключи.
¿ Puedes darme las llaves? Vamos.
Дай мне ключи, или я пойду пешком.
Dame las llaves, yo manejo o me voy caminando.
Дай мне ключи, я пойду все уберу.
Dame tu llave. Iré a limpiarlo.
Дай мне ключи. Давай.
- Dame las llaves, vamos.
Дай мне ключи, черт возьми.
¡ Dame las putas llaves!
- Быстро дай мне ключи.
- Nada más dame las llaves.
Джерри, дай мне ключи.
Jerry, dame las llaves.
Дай мне ключи!
¡ Deme las llaves!
Дай мне ключи!
¡ Dame la llave!
Дай мне ключи.
Yo conduciré.
- Дай мне ключи от своей машины. - Только я могу ее водить!
- ¿ Qué ¿ ¡ Sólo yo puedo conducirlo!
Дайте мне ключи.
¡ No lo permitiré!
Дайте мне эти ключи, чтобы я снял эти наручники.
Deme las llaves para abrirlas.
Дай мне ключи!
¡ Dame las llaves!
Я вам её принесу. Дайте мне, пожалуйста, ключи на гвозде возле холодильника.
Se la daré. ¿ Me da las llaves que están junto al refrigerador?
Дайте мне ключи.
Déme las llaves.
Гарсия, дай-ка мне ключи.
García, dame las llaves.
Дайте мне ключи от сейфа и от письменного стола.
Deme las llaves de su escritorio.
Дай мне твои ключи.
Dame tus llaves.
Пожалуйста, дай мне ключи.
- Aquí están.
Я вас не боюсь, дайте мне ключи.
No le temo. Déme esa llave.
Ты никогда не хотел снимать фильм ты хотел только заработать, и дай мне чертовы ключи чтобы я отвез ее домой.
Nunca has querido hacer la película... Sólo el dinero. ¿ Me das las llaves para llevarla a casa?
- Дай мне ключи. - Ты слишком молода.
- Eres tan joven.
Дай мне ключи.
Dame la llave.
Дай мне чертовы ключи!
¡ Deme las malditas llaves!
Дай мне свои ключи.
- Jamie! Leah, dame tus llaves por favor.
Эдди, дай мне, пожалуйста, ключи от своей машины, а сам езжай с Харви.
Préstame tu auto.
Да. Мне нужны ключи от твоей квартиры.
Necesito las llaves de tu departamento.
дай мне ключи от машины 22
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне время 83
дай мне шанс 164
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне свою руку 123
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245
дай мне шанс 164
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне свою руку 123
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245