English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Дядя джоб

Дядя джоб translate Spanish

24 parallel translation
- И тебя с Рождеством, дядя Джоб.
- Feliz Navidad a ti también, tío. - ¿ Está todo bien?
Где дядя Джоб?
- ¿ Dónde está el tío Gob?
Дядя Джоб.
Tío Gob.
Дядя Джоб учит меня новым трюкам.
Gob me está enseñando nuevos trucos.
Джордж Майкл пошёл навестить дядю Джоба. Привет, дядя Джоб!
Hola, tío Gob.
- Не эту яхту взровал дядя Джоб?
- Es el bote que el tío hizo explotar.
- Дядя Джоб? - Когда стало ясно, что там никого нет,
- Al ver que no había nadie...
Слушай, тут... дядя Джоб... говорит, что, вроде, видел тебя сегодня в порту.
Mira, escucha, tu tío Gob... cree que te vio hoy en los muelles.
- Дядя Джоб?
¿ Tío Gob?
Твой дядя Джоб с ней переспал.
Tu tío Gob se acostó con ella.
И ты знаешь, а дядя Джоб... не всегда попадает в яблочко, стреляет куда ни попадя.
Nosotros lo sabemos, pero Gob no tiene gran puntería... y se las toma con quien sea.
- Дядя Джоб?
- ¿ Tío Gob?
Дядя Джоб?
¿ Tío Gob?
Что ты хочешь от меня услышать, дядя Джоб?
No sé qué es lo que quieres escuchar de mí, tío Gob.
— Привет, дядя Джоб!
- Hola, tío Gob.
Я понял, понял, дядя Джоб, где встретимся?
Entiendo, tío Gob. Dime dónde.
— Дядя Джоб!
- ¡ Tío Gob!
Это дядя Джоб звонил пригласить его в гей-клуб, чтобы сказать, что его хочет видеть отец.
Era su tío Gob queriendo encontrarse con él en un club gay para decirle que su padre estaba ansioso de verlo. ¿ En serio?
Господи, дядя Джоб, что это?
- Somos buenos. - Dios, tío Gob, ¿ qué es esto?
— Дядя Джоб? — Нет, вы обознались.
- Te equivocas, amigo.
Держи, дядя Джоб.
"ACTOR" PROVOCA GRAN DEMORA EN LA RED DE VUELOS Aquí tienes, tío Gob.
Дядя Джоб, я невовремя?
Tío Gob, ¿ es mal momento?
— Привет, дядя Джоб.
- Hola, tío Gob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]