English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дядя джоб

Дядя джоб translate Turkish

24 parallel translation
- Стой! Дядя Джоб, я невовремя? Что за глупости?
Micheal senin aksine her zaman olduğu gibi yardımıma koştu.
- И тебя с Рождеством, дядя Джоб.
- Sana da mutlu Noeller, Gob Amca.
Где дядя Джоб?
Gob amca nerede?
Дядя Джоб.
Gob amca.
Дядя Джоб учит меня новым трюкам.
Ortada bir dava var mı?
Джордж Майкл пошёл навестить дядю Джоба. Привет, дядя Джоб!
"D." "B" dördüncüsü.
- Не эту яхту взровал дядя Джоб?
- Ve bu Gom amcamın ortadan yok ettiği tekne.
Джордж Майкл взволнованно шёл к семейной яхте, в которой жил Джоб. - Дядя Джоб?
George Michael Gob Amcasının kaldığı aile yatına korku içinde gitmişti.
дядя Джоб... говорит, что, вроде, видел тебя сегодня в порту. - Это был ты?
Gob Amcan limanda seni gördüğünü sanmış.
Твой дядя Джоб с ней переспал.
Gob Amcan onla yattı.
И ты знаешь, а дядя Джоб... не всегда попадает в яблочко, стреляет куда ни попадя. Я-то знаю.
Hayır, Biliyorum.
- Дядя Джоб?
- Gob Amca?
Дядя Джоб?
Gob amca?
Дядя Джоб.
- Gob Amca.
Что ты хочешь от меня услышать, дядя Джоб?
Benden ne duymak istiyorsun bilmiyorum Gob Amca.
Джоб приступил к выполнению обещания, —... данного Майклу... — Привет, дядя Джоб!
Gob, Michael'a verdiği sözü yerine getiriyordu.
Я понял, понял, дядя Джоб, где встретимся?
Anladım. Anladım Gob Amca. Sadece yeri söyle.
— Дядя Джоб!
- Gob Amca!
— Привет, дядя Джоб.
Bu, amcası Gob'tu.
Это дядя Джоб звонил пригласить его в гей-клуб, чтобы сказать, что его хочет видеть отец.
George Michael'a babasının çok dertli olduğunu söylemek için onunla bir gay kulübünde buluşmak istiyordu. Gerçekten kızgın mı?
Господи, дядя Джоб, что это?
İyi miyiz? Tanrım, Gob Amca, ne bu?
— Вы, пацаны, та еще орда! — Дядя Джоб?
- Siz ne anasının gözü adamlarsınız.
Держи, дядя Джоб.
Al bakalım Gob Amca.
- Дядя Джоб?
- Gob Amca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]