English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Е ] / Если это означает

Если это означает translate Spanish

559 parallel translation
Боже, прости меня! Но я не могу позволить ему сесть на трон, если это означает его женитьбу на Флавии.
Él confía en mí, pero no puedo ayudarle a conseguir el trono si eso significa su matrimonio con Flavia.
Если это означает убить помешанного на деньгах негодяя, - то да!
Si matar a un loco por dinero es asesinato, entonces sí.
"Если это означает убить помешанного на деньгах негодяя, - то да!"
Juraron oírle gritar : "Si matar a un loco por dinero es asesinato... entonces, sí".
Эй! Если это означает, что ты меня слышишь, постучи еще.
Si me oís, volved a golpear.
И, если это означает бесцельное шатание по выставке, мы можем с таким же успехом пойти с ними к Тору.
Y si eso significa simplemente vagar sin rumbo por la exposición, podemos ir con ellos, con Tor.
Простите, бригадир, я пойду, даже если это означает уход из ЮНИТ.
Lo siento, Brigadier, voy a ir aunque eso signifique renunciar a la UNIT.
"Никогда не убивай человека, особенно, если это означает забрать его жизнь"
Dijo : "Nunca mates a un hombre sobre todo si eso significa quitarle la vida".
Если это означает убить его, да.
Si conseguimos matarlo, sí.
- Навестите друзей. Разрешите ситуацию, даже если это означает поездки на большие расстояния.
Los amigos resuelven las situaciones aunque implique viajar distancias.
Даже если это означает поражение.
Aunque ganes, pierdes.
Даже если это означает, что они убьют меня.
Aunque signifique dejar que me maten.
Если это означает : драться, то ты права.
Si dices pelear, estás en lo cierto.
И если это означает больше не работать там, пусть так.
Si significa ya no trabajar aquí, está bien.
Если это означает пожертвовать своей жизнью и жизнями моей команды - да будет так.
Si eso significa sacrificar mi vida y las vidas de mi tripulación, así será!
Даже если это означает расторжение сделки, я не могу сделать этого.
Aun cuando suponga arruinar el trato, no puedo hacerlo.
И вместо того, чтобы раболепствовать перед мощью коммерции я решил отстаивать свои принципы, даже если это означает...
Pero en vez de ser servil a las fuerzas del mercantilismo, decidí permanecer fiel a mis principios, aunque esto signifique...
И, если позволили нам найти, это означает только одно.
Si no les importa que lo sepamos sólo quiere decir una cosa :
- Никогда. Если мужчина с утра отмокает,.. ... это означает либо очень хорошую ночь, либо очень плохую.
- Cuando un hombre suda por la mañana es porque tuvo una muy buena noche o una muy mala noche.
Это означает переход по горам в 12 миль к святому Алексису, где люди из города Мандракоса встретят нас, если получится.
Eso significa un viaje de 1 2 millas hasta San Alexis, donde resistentes de la ciudad de Mandrakos saldrán a recibirnos si pueden.
Если он отнесёт этот отчёт по-соседству, это означает, что изменники у Курофудзи.
Si él está contando esa noticia ahí al lado eso significa que los traidores están ahí justo ahora.
Слушай, если Сьюзен нашла дорогу, это означает, что мы все сможем выбраться!
Escucha, si Susan encontró una entrada, significa que podemos salir todos. Lo sé.
Если это было сделано умышленно, то это означает, что мы имеем дело не с безмозглыми монстрами, а с высокоразвитыми существами.
Si fuera deliberado, significa que no tratamos con simples monstruos, sino con una inteligencia superior.
Если я правильно понял ваши руководства то это означает перегрузку.
Si comprendí sus manuales eso es una sobrecarga.
Вы понимаете, что это означает? Этот иммунизатор, если мы сможем его найти, это же источник вечной молодости.
Cuando hallemos el agente inmunizador, será una fuente de juventud.
Ну, если вы правы, это что означает, что вся эта машина - своего рода живое существо!
Bueno, si tienes razón significa que toda esta máquina es una especie de ser vivo!
Вы увидите, что этот опыт убедителен, потому что, если ртуть поднимается на крыше выше, чем на земле, это означает, что вес воздуха есть исключительная причина взвешенного состояния ртути, определенно, больше воздуха здесь на земле,
Usted verá que este experimento es decisivo, porque si sube más el mercurio en el suelo que en el tejado, significa que el peso del aire es la única causa del comportamiento del mercurio, ya que es verdad que hay más aire aquí en el suelo que en el tejado.
Хорошо, я хочу сказать, что если с шиной было все в порядке... и это было проверено в тот же день, когда мы исследовали ее машину, итак, это означает что кто - то, должно быть, выпустил из нее воздух.
Es decir, si el neumático estaba bien y lo habían revisado cuando llevó el auto al taller alguien debe de haberlo desinflado.
Что ж, если он взял лодку вместо болотного глайдера, это означает, что ему ни к чему был шум мотора.
Bueno, si cogió una barca en lugar de un planeador,... significa que no quiere el ruido de un motor.
Я имею в виду, если части останутся в нынешнем виде, это означает, что она навечно будет заключена в тюрьму, сэр.
Y, quiero decir, si las piezas se mantienen en su actual forma,... significa que estará encarcelada para siempre, señor.
Подозреваю, что это означает, что если мы не уберемся отсюда до конца отсчета, мы об этом пожалеем.
Imagino que significa que si no salimos de aquí cuando llegue a cero, lo lamentaremos.
В практическом плане, это означает, что мы останемся здесь навсегда, если ничего не предпримем.
En términos prácticos, eso significa que nos quedaremos aquí para siempre... a menos que hagamos algo al respecto.
По мне, если он желает доброго дня, это означает, что на дворе ночь.
Para él, cuando dice buen día, significa que es de noche.
Если Одри якобы поехала к Синтии в Коннектикут, а Синтия сейчас в Саутгемптоне с фон Слонекером, что это всё означает?
Si Audrey ha ido a ver a Cynthia a Connecticut y Cynthia está con Rick en Southampton, ¿ qué significa?
Если поймешь, что да, нужно вешать трубку, потому что это означает, что полиция рассказала ему и телефон, вероятно, прослушивается.
Si crees que sí, cuelga enseguida, porque eso es que la policía se lo ha dicho y ha pinchado el teléfono.
Если ромуланцы нас обнаружат это означает смерть для всех.
Si somos descubiertos por los romulanos, que significa la muerte para todos nosotros.
Если "Йосемите" тоже атаковали кардассиане, то это означает крупномасштабное перемещение сил в секторе.
Si los cardassianos atacaron también al Yosemite, eso indicaría un movimiento a gran escala en el sector.
Извини, Виолетта, но если он победил в этих глупых прениях, это не означает, что он поступает правильно.
Lo siento, Violet. ¡ Sólo porque ganara un estúpido debate,... no significa que su actitud sea correcta!
Если курьер в Нью-Арке, это означает мою ответственность.
Si el mensajero está en Newark... es mi responsabilidad.
Если тебя не впускают по звонку, Росс, это означает "Уходи" А не "залезай по пожарной лестнице"
Si no te hacen pasar, significa "vete", no "ven por la escalera de emergencia".
Это означает, что даже если Основатели успеют послать сигнал бедствия, пройдет не менее 7 часов прежде, чем подоспеет любая помощь.
Incluso si los Fundadores realizan una Ilamada de socorro, los refuerzos tardarían siete horas en llegar.
Это не означает, что мы не можем предъявить обвинение, если захотим, сэр.
Pero podríamos presentar cargos si quisiéramos, señor.
Если, конечно, это вообще что-то означает.
Suponiendo que signifique algo.
Но сейчас, по решению главы медицинской службы этой станции, вы непригодны для службы, что означает : с этого момента вы в отпуске по болезни, и если вы не начнёте регулярно проводить консультации с советником и всячески сотрудничать с лечащим врачом,
- Jefe, estaba a punto de... - Ahora no, teniente. Promenade.
Я запрограммировал это сообщение, чтобы оно включилось в случае, если я буду деактивирован. Это, конечно, означает, что судьба "Вояджера" теперь зависит только от вас.
Me han desconectado, lo que significa que el destino de la Voyager depende sólo de usted.
И если это означает гражданскую войну, пусть будет война.
Que venga.
А если я скажу : "Это наш друг". То означает, что ты свой парень.
Pero si dijera, "es un amigo nuestro", estarías ya introducido.
я хочу, чтобы он имел то, что он хочет, даже если это означает Вас вместо меня.
aun si significa Ud, en vez de mí
Это означает, что если твоя бабушка та, за кого себя выдает, то она надела бриллиант в день гибели Титаника.
Significa que, si su abuela es quien dice ser, tenía el diamante el día que se hundió.
И даже если ты прав, и он действительно хочет с ней переспать разве это означает, что это произойдёт?
Aunque quiera acostarse con ella ¿ podrá hacerlo?
Бизнес за наличные означает, что не платятся налоги, а их неплатеж означает воровство, и даже если это кража у государства - все равно это грех.
Un negocio de efectivo significa que no hay impuestos que pagan, y no hay impuestos pagados mediante el robo. Incluso si se trata de el gobierno, es un pecado.
Ну, это означает, что если ты девушка... или позже, женщина...
Bueno, quiere decir que si eres una chica, o una mujer...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]