За нами гонятся translate Spanish
54 parallel translation
За нами гонятся.
Nos están persiguiendo.
Погляди на чём они за нами гонятся.
Mira con qué nos persiguen.
Я имею в виду, кроме того, что за нами гонятся по всей стране, и машины этой ненормальной?
¿ Aparte de ser perseguidos por el país en ese maldito coche?
За нами гонятся.
Tenemos compañía.
За нами гонятся.
Nos persiguen.
За нами гонятся пираты. И еще военные.
Estamos siendo perseguidos por piratas y por el ejército, también.
За нами гонятся гангстеры
# Unos tipos nos persiguen #
За нами гонятся англичане!
Los Brits vienen a por nosotros!
- За нами гонятся.
- Nos persiguen.
За нами гонятся!
¡ Nos están persiguiendo!
- Они все еще за нами гонятся.
- Todavía están viniendo.
За нами гонятся. Эти люди хотят нас убить.
Hay gente que viene siguiéndonos.
Помогите, за нами гонятся!
¡ Socorro, un hombre nos persigue!
- Но за нами гонятся, что за хрень... - Это понятно.
Tiene sentido.
За нами гонятся 5 голодных вампиров.
Tienes cinco vampiros hambrientos mordiéndote.
Он думают что за нами гонятся плохие люди.
Él piensa que hombres malos nos están persiguiendo.
За нами гонятся. Это всё, что тебе надо знать.
Sólo necesitas saber que nos persiguen.
Спокойно. – За нами гонятся.
- Nos están siguiendo.
Быстрее. Как думаешь, они еще за нами гонятся?
Rápido. ¿ Crees que todavía nos sigan?
За нами гонятся!
¡ Nos siguen!
За нами гонятся вооруженные убийцы.
Tenemos asesinos apuntándonos.
Ты что, думаешь за нами гонятся?
Cualquiera diría que estábamos siendo perseguidos.
За нами гонятся, конечно, сердце трепещет.
Se acelera porque nos persigue un hechicero asesino.
Если увидишь, что за нами гонятся, скачи сюда во весь опор.
Si ves que nos persiguen, vuelve corriendo como el diablo.
За нами гонятся.
Alguien nos está siguiendo.
За нами гонятся их безопасники.
Y sus fuerzas están a diez minutos de nosotros.
За нами гонятся безопасники?
Los soldados están a diez minutos de nosotros.
За нами гонятся?
- ¿ Nos persiguen?
Они за нами гонятся.
Nos siguen.
Они остановились, они не гонятся за нами!
¡ Se detuvieron! ¡ No nos persiguen!
Они гонятся за нами.
Vienen tras de nosotros.
Они гонятся за нами?
¿ Están persiguiéndonos?
- и полицейские гонятся за нами! - Бежим!
- Nos persiguieran los polis.
- Они гонятся за нами!
- ¡ Están tras nosotros!
Думаете, они всё ещё гонятся за нами?
- ¿ Crees que aún nos siguen?
Солдаты Цезаря гонятся за нами.
Vienen los hombres de César.
- Потому что они гонятся за нами!
- ¡ Porque nos están persiguiendo!
- За нами гонятся бандиты!
Los criminales nos persiguen.
Пришельцы, они гонятся за нами из за моего сайта. Стоп!
¡ Los extraterrestres me buscan por mi sitio!
Я думал они гонятся за нами.
¡ ¡ Creía que venían tras nosotros!
Он кое-кого убил, и мы не уверены, что за нами вообще гонятся.
Él mató a alguien, y no estamos seguros si alguien nos sigue.
За нами реально гонятся монстры.
Hay un montón de criaturas persiguiéndonos.
Почему за нами не гонятся?
¿ Por qué no nos siguen?
Рори. Эми, они гонятся не за ним, они гонятся за нами.
Amy, no están detrás de él, están detrás de nosotros.
Гонятся за нами!
¡ Se está acercando!
Они больше за нами не гонятся.
Ya se fueron todos.
Они гонятся за нами?
¿ Nos siguieron?
А теперь они гонятся за нами.
Y ahora nos buscan a nosotros.
Люди Черной Бороды гонятся за нами по пятам.
Los hombres de Barbanegra casi nos tienen.
За нами больше не гонятся.
Ya no nos persigue nadie.
Со снятыми штанами не сможет гонятся за нами.
No puede perseguirnos con los pantalones abajo.
за нами следят 67
за нами хвост 24
за нами 56
за нами кто 22
за нами наблюдают 57
за наш счет 21
за наш счёт 17
за нас 804
за нас с тобой 16
за наше здоровье 22
за нами хвост 24
за нами 56
за нами кто 22
за нами наблюдают 57
за наш счет 21
за наш счёт 17
за нас 804
за нас с тобой 16
за наше здоровье 22