English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ З ] / Забавная история

Забавная история translate Spanish

192 parallel translation
- Говорю, забавная история.
- ¡ Menudo cuento!
Это забавная история.
Es una historia divertida.
"Дорогая жизнь в этих Соединенных штатах. Со мной там приключилась забавная история..."
Querida vida en estos Estados Unidos... me ocurrió una cosa curiosa- -
Раз уж вы упомянули, это забавная история.
Ahora que lo dice, es bastante gracioso.
Так... что за забавная история?
¿ Cuál es la historia divertida?
Это забавная история.
Buena, es una divertida historia.
Нет с парой. Это очень забавная история, которую ты никогда не услышишь.
Sí la tenía... pero eso es algo muy gracioso que no vas a oír.
На самом деле, это весьма забавная история...
Es una historia bastante divertida.
Эй, Рэйч, забавная история.
Pasó algo gracioso.
На самом деле, это забавная история, потому что у неё есть коллекция игрушек и прошлым вечером я наконец-то с ними поиграл.
De hecho, es una historia graciosa. Tiene una colección de juguetes y anoche pude jugar con ella.
— Это забавная история.
- Es una historia muy curiosa.
Потому что это забавная история, а одному из нас нужно взбодриться.
Es una historia divertida y uno de nosotros necesita animarse.
Вообще-то, то, как мы встретились, весьма забавная история.
- De hecho, la historia... de cuando nos conocimos es graciosa.
- Нет, нет, вообще-то забавная история. Я как раз покупал Сиэтл Таймс и мой пиджак застрял в автомате.
No, no, de hecho es una historia graciosa, quería comprar el Seattle Times y mi saco se atoró en la máquina.
Да, да, да, забавная история.
Una historia divertida.
Почему бы тебе не выпить еще немного вина... и поведать мне о том, как ты и другие девчушки усовершенствовали свое мастерство... во Французских поцелуях... ведь это действительно забавная история.
Por qué no tomas un poco más de vino... y me cuentas más sobre la práctica de los besos franceses... con las otras chicas en la escuela... porque esa es una muy buena historia.
Вообще-то довольно забавная история.
Fue una historia muy graciosa.
Ха, это забавная история.
Una historia muy curiosa.
- Это забавная история.
- Es una historia graciosa.
Довольно забавная история.
Es un historia un poquito divertida.
- Забавная история, на самом деле.
- Es una historia graciosa.
Забавная история, по сценарию я должен был сказать "да."
Una historia curiosa. Según el guión, debía decir "sí".
Как мило, что ты спросила, забавная история, она собиралась стать администратором в госпитале, но не хотела иметь людей таким способом.
Muy amable el que preguntes. Una historia curiosa. pero odia el tener que estar con la gente de esa forma.
Это забавная история, вообще-то.
Bueno, en realidad, es una historia divertida.
Нет, я просто подумала, что это забавная история.
No, solo pense que era una historia divertida.
Забавная история.
Una historia graciosa.
Вы же сами сказали, что забавная история.
Dijo que era una historia graciosa.
Но, кстати - забавная история : оказалось, МУДОЗВОНИЩЕ спёр НЕ ВСЕ наши деньги.
Es algo curioso. Resulta que el idiota no robó todo nuestro dinero.
Просто у меня была забавная история про мошенника, выглядевшего как Иисус
Por que tengo una historia graciosa acerca de un cheeto que se parece a jesus.
Забавная история.
Es una anécdota curiosa.
Забавная история.
Es gracioso.
Это очень забавная история...
En verdad, es una historia muy graciosa...
Забавная история :
La anécdota graciosa :
Дети, забавная история о судьбе. Я думал, что мне было предназначено получить ту работу. Но я ошибался.
Chicos, lo curioso del destino es que yo pensé que estaba destinado a conseguir ese trabajo pero me equivoqué.
Забавная история, я встретилась с Вашей бывшей женой.
Pasó algo curioso. Me topé con tu ex esposa.
Забавная история.
Una graciosa historia, de hecho.
Забавная история, я просматривал...
- No, no, no. Divertida historia... Estaba desempolvando...
И это сумасшествие, это на самом деле нечто "мир тесен," забавная история.
Y es loco. De hecho, es un mundo pequeño, graciosa historia.
Это забавная история
Es una historia divertida.
Эмм... забавная история странные вещи!
Ehh... es gracioso la cosa más extraña...
Забавная история :
Una historia graciosa.
- Забавная история, Коннор. - Что?
- ¿ Qué ha dicho?
- История забавная.
- Es toda una historia.
Забавная вышла история
Ocurrió algo extraño.
Эта история не такая забавная, как я надеялся.
La historia no ha sido tan divertida como esperaba.
Забавная вышла история.
Es gracioso.
Забавная история. Ты любишь такие.
Después de una semana con ella, recuerdo lo que es que me valoren.
Если у вас есть забавная история про землетрясение, звоните по телефону 555...
Llama a Lisa y Randy al 555...
История Маршалла про штаны забавная...
La historia de los pantalones de Marshall, aunque divertida...
О, да, это забавная история.
Sí.
Забавная история,
Tiene una historia interesante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]