English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ З ] / Закрой двери

Закрой двери translate Spanish

130 parallel translation
- Что вы имеете ввиду, закрой двери?
¿ Cómo que cierre las puertas?
Нет. Закрой двери.
No, cierra la puerta.
Закрой двери!
Cierra las puertas!
- Закрой двери!
- ¡ El seguro!
А теперь закрой двери!
¡ Cierra las puertas! ¡ Ciérralas!
Закрой двери. Она останется здесь.
Cierra las puertas.
Закрой двери!
Sellen las puertas! - No!
Раньше она не жаловалась. Закрой двери.
Nunca le ha hecho daño.
- Фрэнки, закрой двери. - Давай, Малахи, пошли.
Frankie, cierra la puerta.
Закрой двери, делай домашнее задание, разогрей духовку и смотри, чтобы Лулу не полезла за печеньем.
Sella las puertas, haz tu tarea, calienta el horno... y no dejes que Lulu coma galletas.
Закрой окна, закрой двери и жди меня.
Cierra todas las ventanillas. Y las puertas.
Закрой двери.
- Cierra la puerta.
Закрой двери.
- Dejé la música encendida.
Выключите свет, закройте двери и смотрите в оба.
Apaguen la luz, cierren las puertas y disparen a matar.
Закройте двери!
¡ Cierra la puerta!
Закройте двери.
Cierra la puerta.
Закройте двери!
¡ Cierren las puertas!
Честертон, закройте двери, пожалуйста!
Chesterton, cierra las puertas, por favor.
- Не спорьте, дорогой мальчик это крайняя необходимость, закройте двери! Быстрее!
No discutas muchacho, es una emergencia, cierra las puertas.
Закройте двери. Есть посторонний.
Cerrad las puertas, hay extraños entre nosotros!
Закройте все внешние двери. Он не должен покинуть здание.
Cerrad todas las puertas exteriores, no debe abandonar el edificio!
Закройте все двери.
Cierre la puerta y manténgase a la escucha.
Закройте двери!
de...
Двери! Закройте двери!
¡ Cerrad las puertas!
Закройте двери и окна, господа.
Cierren puertas y ventanas, caballeros.
Закройте двери.
Cierre la puerta.
Закрой окна и запри двери. Если кто-нибудь спросит тебя, скажи им, что твой отец внутри, и что он сейчас вернётся.
Sube las ventanas, baja el pestillo y si alguien te dice algo... di que tu padre está adentro y que saldrá enseguida.
Запустите генератор! Закройте двери.
¡ Cierren las puertas!
Закройте двери!
¡ Cierre las puertas!
Закройте двери!
¡ Aseguren la escotilla!
Закройте двери!
Cierren las puertas.
Закройте двери, окна!
¡ Mira las ventanas!
Закройте эти двери!
¡ Cierren esas puertas!
Встань, выйди и закрой за собой двери.
Levántate, sal por la puerta y ciérrala tras de ti.
Закройте двери!
? Cerrad las puertas!
Закройте двери.
Cierren las puertas.
- Закройте их. Откройте противовзрывные двери.
Ciérrelo y abra las puertas blindadas.
Закройте двери, утечка!
¡ Hay fugas!
Оставайтесь дома, закройте окна и двери.
Manténganse en sus hogares con las puertas y ventanas cerradas.
Закройте глаза и откройте двери вашего разума.
Cierra los ojos y abre la puerta a tu mente.
И закрой за собой двери, дружок.
¿ Qué tal si cierras las puertas, campeón?
Плотно закрой окна и двери. Радиоволны проходят сквозь них.
Cierra puertas y ventanas la radio se queda dentro.
Закройте противовзрывные двери.
Cierre las puertas anti explosión.
Мамаши, закройте двери в комнаты ваших дочерей.
Mamás, mucho cuidado con vuestras hijas.
Запри двери и окна, закрой шторы. И главное -
Traba puertas y ventanas, cierra las persianas y lo más importante- -
Закрой двери.
Cierra las puertas.
Заприте зал, закройте двери, окна.
Sellen el Salón. Cierren las ventanas y las puertas.
Закройте двери! Господи, закройте двери! Немедленно
¡ Cierren las puertas!
Тогда закрой на ключ двери, я не хочу, чтобы мне мешали.
Entonces cierren las puertas, no quiero ser interrumpido.
Закройте двери!
Cierra esa puerta.
Просто закройте двери
Sólo cierre la puerta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]